Des titres en anglais ?

Sujets inactifs depuis un an ou plus
Répondre
NB

Des titres en anglais ?

Message par NB »

En parcourant le forum (surtout dans le Port Incertain et le challenge 1er jet), j'ai constaté que beaucoup utilisent des titres (provisoires ou non) en anglais.

J'avoue que ça m'intrigue...

Y a-t-il une raison particulière à ça ? Est-ce que c'est parce que ça "sonne" mieux ?

Perso, j'ai toujours du mal à trouver des titres, et il m'est déjà arrivé d'en "traduire" en anglais pour voir si la sonorité était sympa afin de déterminer si je le gardais ou non... mais je n'ai jamais été jusqu'à travailler sur le texte en conservant un titre en anglais.

Alors pourquoi ????

À vous la parole ! :coah:

Avatar du membre
desienne
Papy Zombie du futur, Pape du Pulp
Messages : 1686
Enregistré le : ven. déc. 14, 2007 11:45 pm
Rang special : Batracien
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par desienne »

Pour ma part, c'est parce que la langue française n'est pas précurseur (ça se dit ? doute..) en technologie...
Un exemple : les extensions d'ailes dans l'aviation se traduisent par winglets, il n'y a pas d'équivalent en français autre que "ailettes marginales" .. qui reste une traduction approximative; parce que les winglets ont un rôle précis en aérodynamique.
Il en va pour plein d'éléments technologiques, parce que ces innovations / inventions viennent pour la plupart des USA et donc si une nouvelle se base dessus, c'est le nom en anglais qui vient en premier. Et trouver un titre en français se transforme alors en casse-tête...

Ensuite, il y a peut-être un effet de mode : un titre court en anglais est peut-être plus vendeur.

Cela dit, j'ai que des titres en français jusqu'ici et j'évite les anglicismes. Mais des fois c'est hard.

Avatar du membre
blackwatch
A atteint la Lune et les Etoiles
Messages : 10369
Enregistré le : mer. juil. 26, 2006 1:59 pm
Rang special : Batracien
Localisation : SNCB Survivor
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par blackwatch »

Les titres anglophones ne me posent pas problème, dans le sens où je lis aussi bien en VO qu'en VF. Donc un titre anglophone pour une oeuvre francophone ne me gêne pas. Mais je peux comprendre qu'un tel mélange soit bizarre.
Par contre, quelque chose que je ne supporte pas, c'est le mélange français/anglais dans le texte. J'ai déjà eu une expérience malheureuse avec une auteure pratiquant le franglais, ca m'a complètement ssortie du texte.

anonymetrois

Re: Des titres en anglais ?

Message par anonymetrois »

Je n'ai utilisé qu'un seul titre en anglais (le plus récent) et d'une façon générale, je trouve qu'un titre anglais pour une nouvelle en français est un choix douteux. Pour un roman, c'est un énorme "niet". C'est dit brutalement, mais je ne choisirai probablement pas un roman au nom anglais tant qu'il y aura d'autres choix, ou alors, je demanderai la VO ^^

Après, si un roman au titre anglophone m'est recommandé, ou si je connais l'auteur, ou si j'en ai entendu dire beaucoup de bien, je finirai peut-être par l'ouvrir quand même ; reste que les titres en anglais me font mauvaise impression. C'est un préjugé, je ne m'en cache pas. Je vais chercher ses motivations.

Pourquoi ? A cause de l'importation sauvage, et souvent bâclée, de la culture anglophone ("Cruel Intentions" traduit en "Sexe Intentions", qui n'est ni anglais ni français ; "Not another teen movie" -> "Sex Academy" :wamp: ). A cause aussi de la faiblesse en anglais de certains auteurs qui l'utilisent (notamment sur le Net) : choisir un titre anglais et l'orthographier mal, c'est le comble. A cause des titres anglophones qui, bien que corrects, ne se justifient pas particulièrement : pas intéressants.
A cause aussi des mangas se dotant de titres en anglais ridicules, mal orthographiés, incorrects, révélant que nombre de maisons d'édition nippones ne sont pas fichues d'embaucher une seule personne capable de traiter correctement la langue anglaise (ou alors ils s'en foutent, hypothèse pas du tout absurde, mais je m'écarte du sujet).

Je crois que le grief principal que je fais aux titres anglophones, c'est que je suis anglophone d'un niveau correct, que je connais plutôt bien la culture anglophone, et je sais ce qu'il s'y trouve comme titres. Et c'est souvent de chouette trouvailles. Quand je vois les choix des auteurs francophones, je vois des phrases sans intérêt, qui ne peuvent pas exploiter la richesse de la langue anglaise car elles ne s'adressent pas à des anglophones. Ils ne seraient pas pris au sérieux par les anglophones. Alors pourquoi des francophones à qui on tente de jeter de la poudre aux yeux les prendraient-ils, eux, au sérieux ?

Exception possible : un titre anglophone correspondant à une référence entrée dans la culture française (ou québécoise, suisse, belge, vous me suivez) pourrait se justifier. Par exemple, le titre "Die with your boots on" parlera aux amateurs de métal, et il est grammaticalement correct. Non, je ne dis pas ça pour ne pas vexer Tristeplume ; je développe la suite logique de mon argument précédent : la question est de savoir à quelle culture on s'adresse.

Bon, j'espère que c'était constructif.

Avatar du membre
Mélanie
La Mélamite du Python
Messages : 8090
Enregistré le : dim. mai 17, 2009 6:29 pm
Rang special : Power Mélanie!
Localisation : Chapitre 13

Re: Des titres en anglais ?

Message par Mélanie »

Je suis très d'accord avec Bélier.

J'ajouterais que je considère qu'un titre anglais (non justifié par le public visé ou l'intrigue) représente presque une facilité à mes yeux. Pas d'idée dans le titre, on le traduit en anglais et soudaincoup il en jette méchamment, mais c'est que de la poudre de perlimpinpin.

Après il y a le problème d'une toute petite rivalité entre littérature francophone et anglophone. Ça me paraît presque traître de se cacher sous un semblant d'américanisme pour séduire.
ıllıllı Cyclitse ıllıllı

"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners

Avatar du membre
Celia
C'est le grand retour d'une merveilleuse grenouille
Messages : 2817
Enregistré le : dim. mai 25, 2008 5:26 pm
Rang special : Aime le sang et les câlins
Localisation : A l'Est
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par Celia »

Je suis relativement d'accord avec les deux derniers avis, en les étendant également aux noms et prénoms des personnages. Ce n'est pas parce qu'on écrit de la SF que tous les noms doivent être à dominance anglo-saxonne.

Cedi dit, il y a des exceptions, des fois des titres anglo-saxons qui sonnent vraiment bien (comme Babylon Babies)
Bêta-lectrice
Creep Show en recherche d'éditeur

Avatar du membre
Xanadu
Têtarton-laveur barboteur danseur
Messages : 69
Enregistré le : dim. mai 31, 2009 6:15 pm
Rang special : raton
Localisation : Un nénuphar mâchonné sur la Seine
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par Xanadu »

Je suis partagée sur le sujet. D'un côté, si la traduction du titre n'est pas moins bonne, je ne comprends pas l'usage de l'anglais. D'un autre côté, il y a plein de raisons de vouloir utiliser un titre anglophone. Par exemple si c'est lié à un personnage, un slogan connu, une époque, un lieu... ou à un point de l'intrigue. J'ai par exemple eu le cas dans une de mes nouvelles avec un jeu sur les sons (en français) qui donnait... une phrase en anglais ^^ Un autre de mes vieux textes (bien pourri d'ailleurs) porte un nom japonais, en rapport avec un personnage et le thème. D'ailleurs je trouve que le japonais est bien à la mode en ce moment aussi, mais bref. Tout ça pour dire que personnellement ça ne me choque pas : quand je vois un titre en anglais, je me dis que l'auteur avait une bonne raison de faire comme ça et qu'il me faut lire son oeuvre pour comprendre. Certes, il arrive que même après coup on ne comprenne pas le pourquoi du comment de l'anglais... Mais je laisse le bénéfice du doute au départ, en tout cas :D

Par contre, je dois avouer que je ne suis pas forte en langues, donc je suis moins facilement choquée par les erreurs de traduction ou les facilités que doivent repérer les moins novices.
Cela dit, il existe des tas d'horreurs nommées en pseudo-français partout dans le monde, alors après tout nous ne sommes pas seulement "massacreurs"... mais aussi "massacrés". J'aime particulièrement l'erreur de trad qu'on peut entendre dans le récent film Sherlock Holmes ou encore les groupes de musique japonais aux noms bizarres tels que "rentrer en soi" ou "moi dix mois" :lol: ... Bien sûr, cela s'étend aux titres également. Pourquoi chez nous l'anglais fait-il si classe, puisqu'ailleurs le français joue ce rôle ? Ca se trouve, aux USA, quelqu'un est en train d'écrire un roman de fantasy avec un nom français et ses camarades le lui reprochent héhé. Bon, c'était une parenthèse humoristique, mais je dirais que personnellement, c'est du cas par cas. :lect:
Têtarton-laveur fantôme qui barbote en touriste dans la mare. :lect:

Arianne

Re: Des titres en anglais ?

Message par Arianne »

Hum... difficile de répondre à ça. J'aurais tendance à être d'accord avec Bélier qui dit qu'en tant que francophones on ne peut pas apprécier toutes les nuances de la langue anglaise, ce qui fait du sens pour moi.
Par contre, le fait d'être en accord avec cette idée ne me fera pas renommer mon projet avec un titre francophone. Pour faire une (longue) histoire courte, ce projet-là n'a pas eu de titre jusqu'à ce que je me lance dedans, il y a quatre ans. Ça me prenait un titre, et comme je l'écrivais dans le cadre d'un cours, un titre francophone. Pendant peut-être six mois, jusqu'à ce que j'aie ma note, ça s'est appelé "Entre la chair et la peau". J'aimais pas. Du coup quand je l'ai transféré au format websérie, puisqu'il y avait quand même plusieurs personnes qui utilisaient les titres anglophones pour les textes francophones, c'est devenu "Under my skin". Ça sonne mieux, et je trouve que ça dit ce que je veux que ça dise. C'est peut-être tout aussi cliché, mais à moi, ça le semble moins.
Vous pouvez penser que j'ai choisi la solution de facilité; on m'a déjà sorti cet argument, et ça ne me convaincra pas de changer le titre. Pas alors que ça fait quatre ans que je le traîne, et que c'est encore à l'état de projet. Surtout que je n'ai aucune idée du côté des titres francophones, pour le moment. La simple traduction littérale ne me satisfait pas.
Et puis il faut dire aussi, une amie m'a déniché une chanson anglophone du même titre, qui se serait retrouvée sur la BO si j'avais continué de le publier format websérie. Du coup, j'ai pas trop le goût de changer.

Avatar du membre
Roanne
Reine du shooting photo
Messages : 8246
Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
Rang special : Super Roanne
Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par Roanne »

Je n'ai pas d'avis, je réponds juste à Arianne : en 2009, j'ai lu un thriller américain qui a été traduit en Français. Le titre a été traduit lui aussi par "Sur ma peau".
"Sous ma peau" ne me choquerait pas du tout.
(par contre, je ne te conseille pas de lire "Sur ma peau", car je n'ai pas aimé du tout, mais ça n'a rien à voir avec ton roman à toi, c'est juste que les titres se ressemblant, ça m'a interpelée)

La question que je me pose, depuis que ce fil a été créé, c'est la place des éditeurs dans cette histoire.
Autant pour une nouvelle perdue au milieu des autres titres d'un zine, d'un recueil ou d'une antho, j'imagine que ça passe bien, autant pour un roman francophone, destiné à un public francophone et qui ne se déroule ni aux USA ni en angleterre, je me demande si l'éditeur n'aurait pas sa petite exigence (sauf dans le cas où c'est une référence, comme le roman de TP).
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.

Avatar du membre
Tristeplume
Grenoumpf grognon
Messages : 336
Enregistré le : jeu. juin 05, 2008 8:59 am

Re: Des titres en anglais ?

Message par Tristeplume »

Pas vraiment d'avis sur la question. Par réflexe, je dirai qu'il est bien plus logique de chercher un titre français plutôt qu'anglais. Mais le choix d'un titre anglais (ou autre) peut se justifier, du moment que la traduction française ne colle pas. Effectivement, vaut mieux bien maîtriser les nuances de la langue pour ne pas faire de contresens. Dans quels cas ça peut se justifier ?
- expression consacrée
- référence explicite
- jeu de mots
- bonne adéquation avec le texte

Dans mon cas, "Die with your boots on" est le premier titre en anglais que j'utilise. Pourquoi ce titre, qui d'ailleurs n'était que provisoire à l'origine ?
- ben c'est une histoire de bottes. ^^
- la trad française n'est pas terrible.
- c'est une expression
- c'est le titre d'une chanson d'Iron Maiden, groupe de métal, et je souhaitais effectivement faire un texte avec une ambiance rock'n roll.
D'ailleurs, j'utilise d'autres titres en anglais pour mes chapitres : "Highway star" et je tente même un superbe jeu de mot sur le chapitre en cours (j'en dis pas plus). Le contenu des chapitres justifie, à mon avis, le titre utilisé. J'utilise aussi le titre "Métal hurlant", en référence à un DA bien connu de ceux qui connaissent :mrgreen:, qui correspond très bien à mon texte.

Il serait intéressant d'avoir l'avis des éditeurs. Je suis attaché à mon titre parce qu'il me parle mais ça relève presque de la private joke.
— Malach, avez-vous entendu ça ? Je suis, je cite, "drôle, tourmenté, incompris".
— Je ne vois pas en quoi c'est flatteur.
— Mon cher, cela veut dire que je plais aux femmes !
— Décidemment, je ne les comprendrai jamais.

Avatar du membre
Iluinar
Le nénuphou, c'est avec LA modération !
Messages : 8971
Enregistré le : mer. nov. 15, 2006 3:05 pm
Rang special : Esprit servant du fouet
Localisation : Dans mon monde

Re: Des titres en anglais ?

Message par Iluinar »

C'est comme toujours en littérature. On peut tout se permettre à condition que ça serve le texte. Si c'est juste pour faire genre, ça n'a pas d'intérêt.

Avatar du membre
Ellie
Batracien
Messages : 227
Enregistré le : mer. févr. 14, 2007 12:23 pm
Rang special : Batracien
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par Ellie »

Perso je souscris à ce qui a déjà été dit, à savoir que ça me parait justifié quand c'est une référence à quelque chose (une chanson, une expression, n'importe quoi) ou que c'est particulièrement difficile à traduire.

Un autre cas où j'ai envisagé de l'utiliser personnellement c'est pour donner un cachet «Série B» (ou Z) revendiqué à un texte. Et là, du coup, c'est limite encore mieux si c'est de l'anglais approximatif 8-)

Arianne

Re: Des titres en anglais ?

Message par Arianne »

Roanne a écrit :Je n'ai pas d'avis, je réponds juste à Arianne : en 2009, j'ai lu un thriller américain qui a été traduit en Français. Le titre a été traduit lui aussi par "Sur ma peau".
"Sous ma peau" ne me choquerait pas du tout.
(par contre, je ne te conseille pas de lire "Sur ma peau", car je n'ai pas aimé du tout, mais ça n'a rien à voir avec ton roman à toi, c'est juste que les titres se ressemblant, ça m'a interpelée)
Je m'en doute. Je crois que je suis juste trop habituée à mon titre anglophone, et j'ai l'impression que la traduction ne sonne pas de la même façon, ou ne veut pas dire la même chose. Mais bon, c'est probablement juste moi!

Avatar du membre
macalys
Messages : 1069
Enregistré le : lun. avr. 20, 2009 7:36 pm
Rang special : Street Art Power !
Localisation : I invade Paris
Contact :

Re: Des titres en anglais ?

Message par macalys »

L'idée d'un titre anglophone pour un récit francophone me semble complètement artificielle. Je me suis toujours jurée d'éviter ça pour mes propres textes de peur de sombrer dans le ridicule.

Résultat ? Les projets du challenge 2010 qui ont un titre anglais ne me choquent pas du tout.
Et pour ma propre novella, l'anglais dans le titre s'est imposé. Mary's Blues me permet de jouer sur trois tableaux à la fois : les rêves de mon héroïne, tous liés à l'eau, son goût pour le jazz et son état dépressif. Si je bascule le titre en français, toutes ces subtilités disparaissent. Je cherche désespérément un titre français qui colle aussi bien à mon récit que le titre anglais, mais rien à faire, le titre anglais me semble toujours meilleur >_<

Avatar du membre
Dawood
Batracien
Messages : 206
Enregistré le : mer. févr. 17, 2010 1:32 pm
Rang special : Batracien
Localisation : en pleine refonte de scénario ><

Re: Des titres en anglais ?

Message par Dawood »

En ce qui me concerne, la question du titre est un vrai problème !

La plupart des titres d'oeuvres de fantasy font appel à des noms inventés référant directement à la contrée où se situent l'action ou à un personnage... Mais j'ai le sentiment que cela rebute l'éventuel lecteur. Enfin, disons plutôt que c'est mon cas.
Les titres qui sont selon moi les plus efficaces n'utilisent pas de termes ou de noms propres à l'oeuvre en question... Le Seigneur des Anneaux, par exemple.

L'histoire que j'écris n'a pas encore de titre, car je n'en trouve pas de convaincant qui ne réfère pas au nom d'un protagoniste ou d'une contrée.
:(

(désolé si je fais dévier le sujet initial du topic)
Wyvern is coming.

(challenge à venir... :stylo: )

Répondre