[A] Vocabulaire exotique : lexique ou pas ?

Sujets inactifs depuis un an ou plus
rachtok

[A] Vocabulaire exotique : lexique ou pas ?

Message par rachtok »

Salut ô peuple batracien, ma question est la suivante : Serait -il choquant de trouver dans un roman de fantasy des notes de fin visant à expliquer un contexte historique ou à expliquer un mot de vocabulaire ?
Dans mon cas particulier, la solution s'est imposée d'elle même mais avec le recul et différents avis il semblerait que cela puisse être une gêne pour le lecteur.
Merci pour vos avis a+.

anonymetrois

Re: lexique et note de fin ?

Message par anonymetrois »

Personnellement, je crois que c'est très audacieux d'imposer au lecteur la lecture de notes de fin dans un ouvrage de fiction. En fait, des notes de bas de page me semblent déjà risquées.

Si je lis un ouvrage universitaire, je trouve normal que les informations complexes et difficiles qu'il contient méritent un effort de ma part ; je me dis également que les notes servent à éviter de surcharger le texte principal, qui s'en trouve plus lisible. Et puis, un universitaire n'a pas vocation à rendre sa lecture divertissante, à créer des effets, à captiver le lecteur ; il expose son sujet de la manière la plus claire et la plus exacte possible.

Par contre, quand je lis un texte de fiction, je n'aime pas trop devoir garder un doigt dans les dernières pages pour comprendre au fur et à mesure que tel geste du héros est considéré comme une insulte sexuelle par son interlocuteur à cause d'un malentendu culturel, ou que les nomades des steppes ont emprunté l'usage de la brosse à dents aux pirates des mers de l'Est, ou que le nom du héros signifie "trente kilos de sagesse et de céleri" en Ancien Elfique.

Après, je connais un exemple d'utilisation inventive des notes : celle de Jasper Fforde dans L'affaire Jane Eyre et ses suites, avec le NDBDP-phone.

Enfin dans l'ensemble, je crois que les notes sont plutôt à éviter dans les ouvrages de divertissement.

Avatar du membre
Celia
C'est le grand retour d'une merveilleuse grenouille
Messages : 2817
Enregistré le : dim. mai 25, 2008 5:26 pm
Rang special : Aime le sang et les câlins
Localisation : A l'Est
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Celia »

Sauf dans les Annales du Disque-Monde :mrgreen:
Bêta-lectrice
Creep Show en recherche d'éditeur

Avatar du membre
Jo Ann v.
CoCynelle
Messages : 831
Enregistré le : jeu. sept. 03, 2009 12:26 am
Rang special : Batracienne rouge et noire
Localisation : Devant Wally
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Jo Ann v. »

Lorsque c'est un lexique, je préfère en bas de page. S'il y a une chose que je ne supporte pas lorsque je suis en train de lire et que je suis plongée dans l'histoire, c'est devoir aller à la fin du livre, et revenir.
Si c'est une grande explication historique ou autre et qui on pourrait avancer sans problème, en fin de livre.

Avatar du membre
Celia
C'est le grand retour d'une merveilleuse grenouille
Messages : 2817
Enregistré le : dim. mai 25, 2008 5:26 pm
Rang special : Aime le sang et les câlins
Localisation : A l'Est
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Celia »

Bon pour répondre avec un peu plus de détails.
Personnellement, je n'aime pas les notes de bas de page (sauf quand elles sont utilisées à fin humoristique et avec talent, comme chez Terry Pratchett, mais c'est quand même très très rare)
Pour les lexiques, si c'est pour expliquer des termes inventés pour le roman, c'est un aveu d'échec de la part de l'auteur. Je vous reporte à cette excellente note de Boulet sur les néologismes et les complexifications à outrance dans les romans de fantasy (http://www.bouletcorp.com/blog/ : note du 21/05)
Si c'est un lexique pour replacer les personnages dans un cycle (de fantasy ou de SF), mais qui ne fait acte que d'aide mémoire (càd qu'on peut très bien lire le livre sans s'y reporter), oui pourquoi pas. C'est comme les cartes. On doit pouvoir lire l'histoire sans s'y reporter.
Bêta-lectrice
Creep Show en recherche d'éditeur

NB

Re: lexique et note de fin ?

Message par NB »

+10 000 sur l'ensemble du post de Célia.

Avatar du membre
blackwatch
A atteint la Lune et les Etoiles
Messages : 10369
Enregistré le : mer. juil. 26, 2006 1:59 pm
Rang special : Batracien
Localisation : SNCB Survivor
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par blackwatch »

Pour des notes historiques, en fait, j'ai l'exemple de "Zoulou Kingdom" de Christophe Lambert sous les yeux. Ce n'est pas un exposé à proprement parler, ce sont davantage des explications de l'auteur sur ses inspirations et la manière dont il est arrivé à construire son intrigue, chapitre par chapitre. Perso, ca m'avait beaucoup plu. Tout dépend d ela manière dont tu envisages tes notes ;)
Quant au lexique, c'est un exercice beaucoup plus casse-gueule. Il vaut mieux glisser des explications dans le texte même que de commencer avec de snotes de bas de page ou de fin de document.

Avatar du membre
Roanne
Reine du shooting photo
Messages : 8246
Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
Rang special : Super Roanne
Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Roanne »

Pourtant, quand le roman nécessite l'utilisation d'un jargon peu clair pour les néophytes (carrière, manège, balzane, muserolle,... ça te rappelle des souvenirs Blacky ? ^^), j'ai l'impression qu'un lexique peu vraiment s'avérer utile. Sans forcément le relier au texte. D'ailleurs j'ai adoré celui de Chien du heaume, dans lequel son auteure s'est bien lâchée.
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.

Avatar du membre
Celia
C'est le grand retour d'une merveilleuse grenouille
Messages : 2817
Enregistré le : dim. mai 25, 2008 5:26 pm
Rang special : Aime le sang et les câlins
Localisation : A l'Est
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Celia »

Roanne a écrit :Pourtant, quand le roman nécessite l'utilisation d'un jargon peu clair pour les néophytes (carrière, manège, balzane, muserolle,... ça te rappelle des souvenirs Blacky ? ^^), j'ai l'impression qu'un lexique peu vraiment s'avérer utile. Sans forcément le relier au texte. D'ailleurs j'ai adoré celui de Chien du heaume, dans lequel son auteure s'est bien lâchée.
J'avoue que, personnellement, trop de vocabulaire spécifique, dont on ne peut deviner le sens en lisant simplement le texte, ça me sort complètement de l'histoire. Mais là il y a aussi affaire de goût.
Bêta-lectrice
Creep Show en recherche d'éditeur

anonymetrois

Re: lexique et note de fin ?

Message par anonymetrois »

Celia a écrit :
Roanne a écrit :Pourtant, quand le roman nécessite l'utilisation d'un jargon peu clair pour les néophytes (carrière, manège, balzane, muserolle,... ça te rappelle des souvenirs Blacky ? ^^), j'ai l'impression qu'un lexique peu vraiment s'avérer utile. Sans forcément le relier au texte. D'ailleurs j'ai adoré celui de Chien du heaume, dans lequel son auteure s'est bien lâchée.
J'avoue que, personnellement, trop de vocabulaire spécifique, dont on ne peut deviner le sens en lisant simplement le texte, ça me sort complètement de l'histoire. Mais là il y a aussi affaire de goût.
Je pense à Gagner la guerre, qui, avec un vocabulaire extrêmement riche et rare (mots archaïques notamment), se passe complètement de notes... Et y arrive très bien. Mais bon, il n'y a qu'un Jaworski.

Avatar du membre
Roanne
Reine du shooting photo
Messages : 8246
Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
Rang special : Super Roanne
Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Roanne »

Célia, je crois que l'on n'a pas toujours le choix en fonction de l'histoire et du contexte. Pour l'équitation par exemple, si une partie de l'histoire, comme la mienne, se passe dans des écuries... les personnes qui ont pratiqué un minimum l'équitation ne pardonnerons pas à un auteur de ne pas employer les termes exacts ou de contourner de façon tarabiscotée .
L'auteur doit donc faire un choix :
- des ellipses = les persos sont des supers cavalier mais vous devrez croire l'auteur sur parole car il ne les montre pas à cheval, les écuries, c'est juste le décor ;
- le réalisme = donc l'emploi du vocabulaire qui va avec.
Alors c'est clair, c'est un peu délicat à amener, avec les ellipses on appauvrit le texte, avec le réalisme on peut perturber une partie du lectorat.
Expérience personnelle : de mes lecteurs à l'époque du feuilleton, seule Blacky a remonté sa gêne. Certains ont très bien suivi (vocabulaire déjà acquis d'une façon ou d'une autre), d'autres ont "intégré" d'une façon ou d'une autre les termes qu'ils ne connaissaient pas.
C'est vrai que j'aimerais bien savoir avec le recul si d'autres lecteurs que Blacky ont été sortis de leur lecture, mais ce n'est plus possible...
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.

Avatar du membre
Isaiah
Grenouille aux doigts de fée (pour les massages ou pour écrire sur les femmes aux cheveux verts)
Messages : 828
Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:01 pm
Rang special : Toujours inspiré

Re: lexique et note de fin ?

Message par Isaiah »

Les notes peuvent être inventives (Mr Norrel & Jonathan Strange, Pratchett et d'autres) mais elles peuvent plomber le texte. Le fait de mettre un lexique me va si ce n'est pas un prétexte pour mettre des mots étranges partout, et si tu ne te dispenses pas d'expliquer et d'exposer. J'ai l'impression que les lexiques et annexes sont là pour éviter à l'auteur de bosser pendant le récit...

Autrement, Dune a de très bons appendices, le SdA, moins.

Avatar du membre
Nessae
Thé-tard
Messages : 23
Enregistré le : lun. août 17, 2009 11:11 pm
Rang special : Batracien
Localisation : Toulouse, France
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Nessae »

Un lexique et des notes (de fin ou de bas de pages) ne me choquent pas s'il s'agit de termes nécessaires, et que le contexte aide à comprendre lesdits termes peu usités (au cas où on n'aurait pas spécialement envie de s'arrêter là, maintenant).

En tant que lectrice, il m'est arrivé de lire un livre avec deux marque-pages, un pour le texte et un pour les notes de fin. C'était pénible. Avec d'autres ouvrages, où les notes sont plus légères et moins présentes/nécessaires à la compréhension, je lis une page de notes, puis reviens au récit, et quand j'atteins une note qui ne me dit rien, je retourne à la fin et relis une page de notes. Ça ne marche pas s'il y en a des tonnes, ni si elles sont tarabiscotées.

En tant qu'auteur, j'ai utilisé les notes en fin de nouvelle, pour une histoire vaudoue (je n'ai pas voulu tenter le bas de page pour ne pas compliquer la tâche à la maquettiste, qui s'essayait avec cette publication). Je ne me voyais pas ne pas utiliser le vocabulaire propre au Vaudou, et je ne me voyais pas mettre à chaque fois des explications super-techniques dans un texte qui possédaient déjà trop de "dialogues de révélations".
Dans l'idée (après, je ne jugerais pas si j'ai réussi ou non), je voulais que le lecteur puisse suivre l'histoire sans avoir besoin des notes, mais s'il était intéressé, il pouvait y recourir pour mieux comprendre les subtilités de la magie et des croyances vaudoues.
Site d'auteur
L'Aube de la Guerrière: urban fantasy/bit-lit avec bastons et mythologies
Cinq pas sous terre: de la noirceur dans la Ville rose…

Avatar du membre
blackwatch
A atteint la Lune et les Etoiles
Messages : 10369
Enregistré le : mer. juil. 26, 2006 1:59 pm
Rang special : Batracien
Localisation : SNCB Survivor
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par blackwatch »

Pourtant, quand le roman nécessite l'utilisation d'un jargon peu clair pour les néophytes (carrière, manège, balzane, muserolle,... ça te rappelle des souvenirs Blacky ? ), j'ai l'impression qu'un lexique peu vraiment s'avérer utile
Je me souviens très bien ^^
A ce moment-là, comme Nessae, j'opterais plutôt pour des notes en fin de texte ;)

Avatar du membre
Beorn
Bond, Alexander Bond
Messages : 5623
Enregistré le : jeu. août 21, 2008 9:28 am
Rang special : L'avant-dernier des Mohicans
Contact :

Re: lexique et note de fin ?

Message par Beorn »

Le fait que le texte comporte des mots techniques (ou éventuellement inventés) que je ne connais pas, ça ne me dérange pas du tout, au contraire -du moins si l'auteur n'en abuse pas et fait un effort pour qu'on y comprenne quelque chose avec le contexte.
Je suis comme Roanne : pour moi, si on parle d'un sujet précis qui possède son jargon, il faut utiliser un peu de ce jargon. Sinon, soit on ne fait qu'effleurer le sujet, soit on passe pour un clown. Et de toute façon, la sonorité des mots inconnus propre au sujet (les chevaux, la marine, le moyen-âge etc.) donne de la puissance au texte en renforçant l'atmosphère.

Je connais effectivement des lecteurs que cela rebute complètement de trouver seul un mot inconnu dans un texte, mais je crois que ceux-là sont aussi perdus pour la cause des notes en fin de roman.

Les notes en fin de roman, j'aime bien quand on n'a pas eu besoin d'elles pour lire le roman, mais qu'on les lit tranquillement une fois que c'est terminé, juste par curiosité, et que ça donne un aspect un peu "documentaire" qui donne de la force au roman, a postériori (cf l'exemple de Blacky ou celui de Roanne).

Ce que je n'aimerais pas, mais alors pas du tout, ce serait -comme Celia- qu'on ait besoin de ces notes pour expliquer des notions ou du vocabulaire propres à l'univers inventé.
Là, je me dirais que l'auteur se fiche de nous : l'univers doit être intégré dans le roman. Eventuellement, des notes "en plus" ou "en bonus", qui ne serait pas nécessaires à la compréhension, pourquoi pas, mais sinon, je considérerais cela comme une escroquerie.
Site officiel
Bragelonne : Le 7ème Guerrier-Mage / Calame T1
Castelmore : Le jour où... / 14-14 / Un ogre en cavale / Lune rousse
Rageot : Le club des chasseurs de fantômes 1 et 2

Répondre