Soirée contes dans un roman.

[visible par les non-inscrits] C'est ici qu'on discute des règles de la langue française et qu'on apprend ou réapprend.
Répondre
Avatar du membre
Astrid
Méfiez-vous, elle avance masquée...
Messages : 443
Enregistré le : dim. févr. 05, 2023 11:10 am
Rang special : Sous-marin palmé

Soirée contes dans un roman.

Message par Astrid »

J'ai posté cette question dans mon OLT, mais je n'ai pas eu de réponse. Je me permet de me citer ici pour plus de visibilité.
Astrid a écrit :
mer. juin 28, 2023 4:05 pm
Me voila dans une fête.
Les habitants de la communauté s'adonnent joyeusement à une soirée pizza. Tout va bien, jusqu'à ce que... Maïssa se lève pour raconter une histoire.
Je vous rassure, pour mes personnages, tout va bien, ils s'éclatent ! Mais moi, j'ai un problème. Comment agencer les histoires racontées par mes personnages ???

Pour le contexte, j'utilise les tirets cadratins seuls pour mes dialogues. J'ai choisi les guillemets pour encadrer les dialogues contés par Maïssa. Mais le tout à la suite donne un fouillis pas très agréable à la lecture...
J'ai essayé en revenant à la ligne à chaque dialogue conté, mais du coup, on ne sait plus trop qui parle.


Je profite de ce message pour vous demander aussi votre avis sur un autre sujet : Question droit d'auteur.
J'ai trouvé le conte raconté par Maïssa sur ce site . J'en ai choisi deux autres qui n'ont pas vraiment d'auteur et un des frères Grimm. Je pense citer le nom des frères Grimm et donc être dans la légalité, mais pour les autres ? Est-ce que j'ai le droit de les citer sans mentionner d'où ils viennent ?
Le Nouveau Monde d'Annie - Roman d'anticipation à visée positive ! 🌈
60 En cours de digestion %

:fouette:Fouettarde en herbe:fouet:

Avatar du membre
NaNa
Un bon personnage est un personnage qui souffre. Mais il a le droit à un massage après
Messages : 5534
Enregistré le : mer. avr. 27, 2016 8:04 pm
Rang special : autrice et fière de l'être
Localisation : Là où repose Kamanaconel

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par NaNa »

Même pour les oeuvres tombées dans le domaine public (auteur mort depuis 70 ans ou plus), il faut citer la source. Si tu ne sais pas qui c'est, il faut que tu précises "Anonyme" pour l'auteur.

Si ça peut t'aider, il y a ce sujet sur les citations, et la réponse de Macada résume un peu les choses. Après le sujet concernait les citations courtes plutôt que les extraits. En général les contes sont tombés dans le domaine public, mais on sait jamais, je préfère préciser.
Astrid a écrit :
dim. juil. 02, 2023 7:28 am
Pour le contexte, j'utilise les tirets cadratins seuls pour mes dialogues. J'ai choisi les guillemets pour encadrer les dialogues contés par Maïssa. Mais le tout à la suite donne un fouillis pas très agréable à la lecture...
J'ai essayé en revenant à la ligne à chaque dialogue conté, mais du coup, on ne sait plus trop qui parle.
Ca dépend un peu du déroulement de ta scène. Est-ce que tu as des réactions des personnages à l'histoire, ou est-ce que tu n'as "que" l'histoire elle-même en un bloc ? Si tu as l'histoire en un bloc, je pense que tu peux sauter une ligne pour marquer la séparation. Ma lecture date mais il me semble que c'est comme ça dans le Seigneur des Anneaux quand il ajoute des chansons : saut à la ligne et texte en italique.
Si tu as des réactions de personnages, tu peux les décrire après le conte, ou alors, si tu veux mélanger le conte et leur réaction, faut voir... Les seuls exemples que j'ai lus, c'étaient des contes avec très peu de dialogues, donc ça marchait bien de tout écrire normalement, mais comme ton conte a beaucoup de dialogues, ça peut en effet être lourd si tu as beaucoup de dialogues, je ne sais pas, faut voir. Je pense que ça passe si tu arrives à bien découper pour que tes blocs de dialogue où ton perso cite le texte ne soient pas trop gros.
Je sais pas si je suis claire. :rougit:
"Make the plan, execute the plan, expect the plan to go off the rails, throw away the plan"

OLT : La Licorne et le Lion

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Macada »

Si j'ai bien compris ton problème de présentation des contes, je pense que les typographies académiques des dialogues - notamment des répliques longues - pourraient te proposer des solutions. Voir par exemple : https://lesoufflenumerique.com/2012/10/ ... dialogues/.
Ce qui me paraît important, c'est d'utiliser une typo/mise en avant signalant clairement quand on est dans le conte et quand on ne l'est pas. Par exemple, une typo des dialogues des contes différente de celle habituelle (ex : pas de tirets, seulement des guillemets) et/ou un retrait des paragraphes des contes relativement au texte habituel (comme fait dans l'article ci-dessus). Ou encore, mettre en italique, les passages des contes.


Pour les droits d'auteurs sur les contes traditionnels (tellement vieux qu'on ne sait plus qui en a eu l'idée) : il n'y en a pas ; ils appartiennent à tout le monde, et donc, à toi, en particulier.
En revanche, la façon de les raconter appartient au conteur jusqu'à 70 ans après la mort de celui-ci, et exige normalement son accord (ou celui de ses ayant-droits) pour un copier-coller dépassant le cadre d'une simple citation (d'un petit extrait).

Cela signifie dans l'exemple du conte des "Trois vérités" que tu donnes, qu'il n'y a aucun souci que tu reprennes l'histoire en entier (puisqu'il s'agit d'un vieux conte), mais avec tes propres mots. Et tu peux évidemment aussi en changer la mise en scène (le bouc et l'hyène peuvent être d'autres archétypes - adaptés à la culture de ton roman, par exemple).
Dans ce cas, tu peux ou non signaler que ton conte est inspiré d'un conte seereer, et tu peux ou non ajouter la référence d'un recueil où il est présent.
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
Astrid
Méfiez-vous, elle avance masquée...
Messages : 443
Enregistré le : dim. févr. 05, 2023 11:10 am
Rang special : Sous-marin palmé

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Astrid »

Merci à toutes les deux pour vos réponses super rapides.

Je ne vais pas raconter le conte en tant que narratrice externe. Ce sont bien les personnages qui vont raconter avec leurs expressions corporelles, leurs intonations et des réactions du public. Le texte des contes est repris par mes personnages donc racontés avec leurs mots selon les souvenirs qu'ils en ont.

Je peux intégrer l'origine des contes, mais de là à dire dans quel bouquin ils ont été trouvés... Je ne vois pas comment sans que ça devienne archi lourd.

Dans tout mon livre j'ai fait super attention à ne rien citer, ni de chanson "les musiciens commence à jouer un air de reggae bien connu qui parle de la nature", de marque "une grande enseigne de parfumerie", de livre "pour cette technique de jardinage on se base sur un livre de notre bibliothèque." Comme ça, pas de problème, mais là difficile d'éluder...

Je vais regarder le lien que tu donnes pour la typo Macada. Merci !
Le Nouveau Monde d'Annie - Roman d'anticipation à visée positive ! 🌈
60 En cours de digestion %

:fouette:Fouettarde en herbe:fouet:

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Macada »

Astrid a écrit :
dim. juil. 02, 2023 12:54 pm

Je ne vais pas raconter le conte en tant que narratrice externe. Ce sont bien les personnages qui vont raconter avec leurs expressions corporelles, leurs intonations et des réactions du public. Le texte des contes est repris par mes personnages donc racontés avec leurs mots selon les souvenirs qu'ils en ont.
Donc, aucun souci de droit d'auteur.
Je peux intégrer l'origine des contes, mais de là à dire dans quel bouquin ils ont été trouvés... Je ne vois pas comment sans que ça devienne archi lourd.
Tu parles de le dire dans le texte ? Moi, je pensais plutôt à des notes en bas de page ou à une bibliographie en fin de livre. Mais tu peux tout à fait t'en passer.
Dans tout mon livre j'ai fait super attention à ne rien citer, ni de chanson "les musiciens commence à jouer un air de reggae bien connu qui parle de la nature", de marque "une grande enseigne de parfumerie", de livre "pour cette technique de jardinage on se base sur un livre de notre bibliothèque." Comme ça, pas de problème, mais là difficile d'éluder...
Tu pourrais tout à fait citer des titres et des marques : aucun souci niveau droit d'auteur là-dedans. En revanche, ce serait de la pub et, perso, ça m'agace la promotion gratuite d'entreprises commerciales (en fait, des fois, ces "placements de produits" sont vraiment payés), quand ce n'est pas nécessaire/important pour l'histoire : ta façon de faire me plaît bien plus.^^
Pour revenir aux contes, sauf si le personnage déclare que c'est lui qui l'a inventé, par défaut les conteurs mettent à leur sauce des histoires qu'ils n'ont pas créé (par exemples Perrault ou les frères Grimm n'ont pas inventé leurs contes, tirés d'histoires populaires). Même pas besoin pour moi qu'ils le précisent.
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
Astrid
Méfiez-vous, elle avance masquée...
Messages : 443
Enregistré le : dim. févr. 05, 2023 11:10 am
Rang special : Sous-marin palmé

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Astrid »

Macada a écrit :
dim. juil. 02, 2023 2:15 pm
Astrid a écrit :
dim. juil. 02, 2023 12:54 pm

Je ne vais pas raconter le conte en tant que narratrice externe. Ce sont bien les personnages qui vont raconter avec leurs expressions corporelles, leurs intonations et des réactions du public. Le texte des contes est repris par mes personnages donc racontés avec leurs mots selon les souvenirs qu'ils en ont.
Donc, aucun souci de droit d'auteur.
Ok super !
Tu parles de le dire dans le texte ? Moi, je pensais plutôt à des notes en bas de page ou à une bibliographie en fin de livre. Mais tu peux tout à fait t'en passer.
Je pensais tourner la chose un peu comme ça :
Maïssa se lève :
- Je vais vous raconter une histoire Sénégalaise : Les trois vérités de Bouc. Un jour, Bouc partit en pèlerinage...
Ça reste lourd quand même. Je préfèrerais m'en passer et dire :
Maïssa se lève :
- Je vais vous raconter l'histoire de Bouc. Un jour, Bouc partit en pèlerinage...
Tu pourrais tout à fait citer des titres et des marques : aucun souci niveau droit d'auteur là-dedans. En revanche, ce serait de la pub et, perso, ça m'agace la promotion gratuite d'entreprises commerciales (en fait, des fois, ces "placements de produits" sont vraiment payés), quand ce n'est pas nécessaire/important pour l'histoire : ta façon de faire me plaît bien plus.^^
Pour revenir aux contes, sauf si le personnage déclare que c'est lui qui l'a inventé, par défaut les conteurs mettent à leur sauce des histoires qu'ils n'ont pas créé (par exemples Perrault ou les frères Grimm n'ont pas inventé leurs contes, tirés d'histoires populaires). Même pas besoin pour moi qu'ils le précisent.
Pour les marques c'est par principe aussi que j'élude. Hors de question que je leur fasse de la pub, ils n'ont pas besoin de ça !
Est-ce que je comprend bien ? Pour le conte de Grimm, je n'ai pas besoin de préciser leur nom, non plus ?
Le Nouveau Monde d'Annie - Roman d'anticipation à visée positive ! 🌈
60 En cours de digestion %

:fouette:Fouettarde en herbe:fouet:

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Macada »

Astrid a écrit :
dim. juil. 02, 2023 3:06 pm
Je pensais tourner la chose un peu comme ça :
Maïssa se lève :
- Je vais vous raconter une histoire Sénégalaise : Les trois vérités de Bouc. Un jour, Bouc partit en pèlerinage...
Ça reste lourd quand même. Je préfèrerais m'en passer et dire :
Maïssa se lève :
- Je vais vous raconter l'histoire de Bouc. Un jour, Bouc partit en pèlerinage...
La deuxième va aussi bien que la première : on comprend qu'elle n'a pas inventé l'histoire.
Et ça pourrait tout aussi bien être : " Je vais vous raconter l'histoire de Lièvre/Toto/Amina/... Un jour Lièvre/Toto/Amina/... partit faire les courses/en voyage/en boîte/.... Il/elle rencontra Lion/un brigand/un type louche/... " . Bref, la même histoire - une proie potentielle contre un prédateur potentiel - avec une mise en scène personnalisée à Maïssa (notamment, si elle est de culture autre que Sèrère, le bouc et la hyène ne sont potentiellement pas les meilleurs archétypes du faible sage et du fort magnanime (en culture occidentale, le bouc c'est le Diable et la hyène la lâcheté et la déloyauté).
Tu pourrais tout à fait citer des titres et des marques : aucun souci niveau droit d'auteur là-dedans. En revanche, ce serait de la pub et, perso, ça m'agace la promotion gratuite d'entreprises commerciales (en fait, des fois, ces "placements de produits" sont vraiment payés), quand ce n'est pas nécessaire/important pour l'histoire : ta façon de faire me plaît bien plus.^^
Pour revenir aux contes, sauf si le personnage déclare que c'est lui qui l'a inventé, par défaut les conteurs mettent à leur sauce des histoires qu'ils n'ont pas créé (par exemples Perrault ou les frères Grimm n'ont pas inventé leurs contes, tirés d'histoires populaires). Même pas besoin pour moi qu'ils le précisent.
Pour les marques c'est par principe aussi que j'élude. Hors de question que je leur fasse de la pub, ils n'ont pas besoin de ça !
Copiiiine ! ^^
Est-ce que je comprend bien ? Pour le conte de Grimm, je n'ai pas besoin de préciser leur nom, non plus ?
Absolument.
Tiens, je viens d'aller voir ce que dit Wikipedia pour "Blanche-neige et les sept nains" :
Wikipedia et Blanche-Neige a écrit :Blanche-Neige est le nom du personnage principal éponyme d'un conte (conte-type 709 dans la classification Aarne-Thompson) dont la version la plus célèbre est celle recueillie et mise en forme par Jacob et Wilhelm Grimm, parue en 1812. Ce conte n'a pas d'équivalent dans le recueil français antérieur des contes de Perrault.
Clairement, les Grimm n'ont proposé qu'une version parmi d'autres. Et la référence à la classification montre que le conte est archétypal au moins en Europe (celui des Trois vérités doit être archétypal bien au-delà des Sérères et même du Sénégal)
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
NaNa
Un bon personnage est un personnage qui souffre. Mais il a le droit à un massage après
Messages : 5534
Enregistré le : mer. avr. 27, 2016 8:04 pm
Rang special : autrice et fière de l'être
Localisation : Là où repose Kamanaconel

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par NaNa »

Je pense que sauf si tu cites vraiment le texte des frères Grimm, tu n'en as pas besoin. Ce n'est pas le cas visiblement, tu racontes avec tes mots, donc pas de souci.
"Make the plan, execute the plan, expect the plan to go off the rails, throw away the plan"

OLT : La Licorne et le Lion

Avatar du membre
Astrid
Méfiez-vous, elle avance masquée...
Messages : 443
Enregistré le : dim. févr. 05, 2023 11:10 am
Rang special : Sous-marin palmé

Re: Soirée contes dans un roman.

Message par Astrid »

Ça m'enlève une belle épine du pied ! Merci à vous !
J'ai quelques jours de congés qui m'attendent. Je pense finir au plus vite et profiter du tour de la mare pour poser une BL.
J'aimerais qu'un oeil extérieur (ou plusieurs pour le coup) me dise si c'est lisible quand même. Autant il y a des contes sans trop de dialogues et ça passe plutôt bien, autant celui-ci n'est composé presque que de dialogues. Tous ces guillemets ça fait pas super joli.
Le Nouveau Monde d'Annie - Roman d'anticipation à visée positive ! 🌈
60 En cours de digestion %

:fouette:Fouettarde en herbe:fouet:

Répondre