La FAQ du français

[visible par les non-inscrits] C'est ici qu'on discute des règles de la langue française et qu'on apprend ou réapprend.
Répondre
Avatar du membre
Pandora
La vengeance tardive est toujours amenée par un train qui part
Messages : 2736
Enregistré le : sam. avr. 25, 2009 7:18 am
Rang special : Achtung Papagei !
Localisation : jamais très loin
Contact :

Re: La FAQ du français

Message par Pandora »

Je plussoie Pingu :
Traditionnellement, la notion de certitude ou de vraisemblance est associée à l’indicatif, alors que la notion de doute, de crainte, de sentiment, de possibilité ou de négation est associée au subjonctif. Mais chaque mot dominant a son point de vue sur le mode, en fonction de son sens et de son emploi, et il est difficile de dégager des règles absolues. Une connaissance de chaque utilisation est nécessaire pour déduire le mode requis.
Quand je passe la phrase dans antidote, il me dit :
Le verbe assurer demande l’indicatif (sauf si le contexte est hypothétique, si on veut le nier ou le mettre en doute).

Avatar du membre
Koïnsky
Gardien des tulipes roses
Messages : 444
Enregistré le : mar. juil. 10, 2007 11:59 am
Rang special : x-com defender
Localisation : Belgique
Contact :

Re: La FAQ du français

Message par Koïnsky »

retourner auprès de la petite fille afin de s’assurer qu’elle aille bien
Je vais y aller de ma petite tentative (un peu au feeling)

Je dirais que si l'idée, c'est de retourner voir si la fille va bien (juste vérifier qu'elle va bien au moment où on parle), alors indicatif. C'est ce que ta phrase semble indiquer, mais faut voir le contexte.

Si l'idée, c'est de retourner près d'elle afin de pouvoir la surveiller/protéger dans un futur plus ou moins proche, alors subjonctif. En ajoutant "durant le voyage à venir" à la fin de la phrase, on voit d'ailleurs que le subjonctif s'impose dans ce cas-là : " retourner auprès de la petite fille afin de s’assurer qu’elle aille bien durant le voyage à venir" (même si c'est laid je le reconnais, c'est pour l'exemple).

Je dirais donc indicatif sauf si le contexte demande le subjonctif.
bêta-lecteur ~ auteur (accueil du blog / nouvelles / jeu vidéo)

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: La FAQ du français

Message par Booz »

:merci: Pingu, Pandora, Koïnsky pour vos réponses !
Koïnsky a écrit :Je dirais que si l'idée, c'est de retourner voir si la fille va bien (juste vérifier qu'elle va bien au moment où on parle), alors indicatif. C'est ce que ta phrase semble indiquer, mais faut voir le contexte.
C'est exactement ça du coup je vais rester sur mes premières impressions.
Pandora a écrit :Quand je passe la phrase dans antidote, il me dit :
Antidote ? Quesako ? :lect:

Pingu merci pour le lien, je ne connaissais pas. C'est vrai que j'ai aussi cherché à savoir si 's'assurer que' entraine le subjonctif.
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Pandora
La vengeance tardive est toujours amenée par un train qui part
Messages : 2736
Enregistré le : sam. avr. 25, 2009 7:18 am
Rang special : Achtung Papagei !
Localisation : jamais très loin
Contact :

Re: La FAQ du français

Message par Pandora »

Booz a écrit :
Pandora a écrit :Quand je passe la phrase dans antidote, il me dit :
Antidote ? Quesako ? :lect:
C'est un logiciel de correction magique que j'utilise et qui me rend bien service ^^

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: La FAQ du français

Message par Booz »

Pandora a écrit : C'est un logiciel de correction magique que j'utilise et qui me rend bien service ^^
Je ne connaissais pas... voila mon auto-cadeau d'anniversaire !
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: La FAQ du français

Message par Booz »

En discutant d'un texte avec les grenouilles, le sujet est venu sur les tirets cadratin (ou quadratin je n'arrive pas à savoir si les deux orthographes sont correctes). Gaby m'a éclairée au sujet de la différence puces / tiret cadratin mais je n'arrive pas, même en passant pas le raccourci (chez moi Ctrl+Alt+ - du pavé numérique) à ce que mes tirets ne soient pas en 'format' puce. En gros, dès que je place un dialogue au lieu de voir :

— En avant toute !

Mon traitement de texte remet seul en page mon dialogue :

— En avant toute !

Savez-vous comment régler ce problème ?
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

anonymetrois

Re: La FAQ du français

Message par anonymetrois »

La question m'intéresse également ! Merci, Booz, de l'avoir posée.

NB

Re: La FAQ du français

Message par NB »

Il faut aller dans les options des listes ou puces et désactiver celles-ci...

Avatar du membre
Mélanie
La Mélamite du Python
Messages : 8089
Enregistré le : dim. mai 17, 2009 6:29 pm
Rang special : Power Mélanie!
Localisation : Chapitre 13

Re: La FAQ du français

Message par Mélanie »

Tu peux trouver ça dans Outils > Correction automatique... > Lors de la frappe et désactiver l'option "Listes à puces automatiques".

Pour le cadratin, le CNRTL penche pour la version avec c.
ıllıllı Cyclitse ıllıllı

"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: La FAQ du français

Message par Booz »

Merci pour vos réponses, maintenant je n'ai plus à m'arracher les cheveux !
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Kev
Messages : 42
Enregistré le : ven. mai 21, 2010 6:03 pm
Rang special : Dendrobate
Localisation : Metz (Lorraine)

Re: La FAQ du français

Message par Kev »

Il essaya de se remémorer toutes les créatures imaginaires qu’il avait rencontré.

Deux beta-lecteurs sur 3 ont relevé dans un de mes extraits postés dans les papyrus, qu'il manquait ici "ES" à rencontrer. Il m'avait pourtant semblé qu'avec l'utilisation du verbe avoir, je me trouvais dans une situation invariable. Quelqu'un pourrait-il éclairer ma lanterne ? :?
Cela concerne t-il seulement le passé composé ?
Le récit n'est plus l'écriture d'une aventure, mais l'aventure d'une écriture. [Jean Ricardou]

Avatar du membre
Silène
Miss Truffade 2017
Messages : 3810
Enregistré le : mar. oct. 09, 2007 9:02 am
Rang special : Grenouille pop-up
Localisation : Auberge du bon canard 2

Re: La FAQ du français

Message par Silène »

A mon avis, tu devrais réviser d'urgence la règle de l'accord du participe passé avec le COD quand il est employé avec avoir ! ;)
Tu la trouveras dans n'importe quel manuel de grammaire ! :cava:
Prochain roman le 10 juin ! 8848 mètres chez Casterman.

Avatar du membre
Kev
Messages : 42
Enregistré le : ven. mai 21, 2010 6:03 pm
Rang special : Dendrobate
Localisation : Metz (Lorraine)

Re: La FAQ du français

Message par Kev »

Merci ! Je me sens un peu bête tout à coup ^^, faudrait que j'aide ma petite soeur à faire ses devoirs plus souvent, ça m'aiderait à réapprendre le français ^^

Pour ceux qui auraient eu un moment de faiblesse comme moi :

L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir
•Le participe passé employé avec avoir s’accorde avec le complément d’objet direct quand celui-ci est antéposé au verbe :
◦J’ai rencontré Véronique au restaurant. Le complément d’objet direct est postposé au verbe → le participe passé est invariable.
◦Je l’ai rencontrée. Le complément d’objet direct (l’) est antéposé au verbe → le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec son complément d’objet direct (qui désigne Véronique).
◦Il y a donc également accord dans Ce sont les livres de grammaire que tu m’as demandés.
Le récit n'est plus l'écriture d'une aventure, mais l'aventure d'une écriture. [Jean Ricardou]

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: La FAQ du français

Message par Booz »

Par avance, je m'excuse si ma question est posée au mauvais endroit mais je ne voyais pas où la poser autrement.


Avis aux grenouilles hellénistes : savez vous si la terminaison -μήδης / -mếdês de Γανυμήδης / Ganymếdês possède un sens propre ? Je travaille sur une réécriture du mythe de Ganymède et cette information pourrait être un petit plus pour moi.

:merci: aux grenouilles qui se pencheront sur la question.
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: La FAQ du français

Message par Macada »

Sandrinoula devrait savoir ça, Booz. Comme elle n'a plus guère le temps de nager dans la Mare, tu pourrais peut-être lui envoyer un MP (elle recevra le mail de notification, et son mail elle doit sûrement le lire. ^^)

Sinon, j'ai une amie grecque mais je ne la vois pas avant la semaine prochaine (et elle, elle ne lit pas ses mail ^^).
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Répondre