Petit répertoire d'expressions originales

Sujets inactifs depuis un an ou plus
Avatar du membre
blackwatch
A atteint la Lune et les Etoiles
Messages : 10369
Enregistré le : mer. juil. 26, 2006 1:59 pm
Rang special : Batracien
Localisation : SNCB Survivor
Contact :

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par blackwatch »

Bélier a écrit :Cela fait un moment que je me demande comment se termine l'échange :
— Et ta sœur ?
— Et ma sœur, elle bat le beurre et quand elle battra...
Je sais qu'il y a une suite, mais je l'ai déjà vue deux fois censurée (de tête, dans Iznogoud et dans un sketch de Francis Blanche et Pierre Dac). Simple curiosité. :youpi:
C'est une réplique dans la guerre des boutons. Si mes souvenirs sont bons, ca se finit ainsi (bon, les âmes sensibles, ne lisez pas ce message)
Spoiler: montrer
"et quand elle battra la merde, tu viendras lécher le bâton"

anonymetrois

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par anonymetrois »

Ah merci Blackie, et pourtant j'ai lu la Guerre des Boutons. En effet, c'est cru comme un bon sushi.

Avatar du membre
Earane
Licorne magique de la mare.
Messages : 2139
Enregistré le : mer. avr. 15, 2009 10:40 am
Rang special : Aristogrenouille
Localisation : Par-delà le désert, au milieu des Tempêtes
Contact :

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Earane »

Melo a écrit :
blackwatch a écrit :Aller à Outsiplout : aller dans un trou perdu (le meilleur, c'est que l'endroit existe vraiment :mrgreen: )

Macada, j'aime beaucoup tes expressions! :heart:

Aller à Outsiplout-les-bains-de-pied. On l'a rallongée ^^
Dans mon patelin, on dit Foufnies-les-bains-de-pied

On dit aussi :

- A la saint-glinglin (jamais^^)
- Etre en foufielle (Etre en pleine euphorie)
Souffleur de rêves (Tomes 1&2), Livr'S Editions
Rédemption, Livr's Editions

Avatar du membre
Garulfo
Messages : 6202
Enregistré le : ven. sept. 21, 2007 8:47 pm
Localisation : A la mare subite

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Garulfo »

Il n'a pas toutes les frites dans le même cornet : il n'a pas toute sa tête.

Sinon, copié d'un truc qui circule sur le net pour les belgicismes (je vous mets celles que je préfère) :

A pouf : au hasard.

A s'naise : à son aise.

A fond : cul-sec.

DOUF: Avec leur bla-bla savant, les météorologues font des chichis inutiles. En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit "beau". C'est on ne peut plus simple. Et si le mercure dépasse les bornes(saisonnières ) , alors chez nous , il fait "DOUF" = chaud , lourd. "Chérie, il fait douf ici, ouvre-moi un peu la fenêtre et pendant que tu es debout, prends-moi encore une duvel dans le frigo".

FROUCHELER: roucouler, flirtouiller, se faire des papouilles.

NON PEUT-ETRE: oui sûrement. Et pour dire non,il faut dire oui, peut-être. Seuls les belges s'y retrouvent.

OUILLE-OUILLE: Si ça fait mal, c'est ouille. Dit deux fois, ça n'exprime plus la douleur mais l'étonnement, la lassitude ou l'impossibilité. "Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes là ? Dans certains cas, c'est plus menaçant: " Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre ! " Souvent utilisé pour exprimer de la surprise par rapport au récit d'un interlocuteur : "Ouille-ouille, toi ! "

MANCHE (à balle): Cire-pompes, lèche-cul, frotte-manche, fayot, souvent premier de classe quand même, le salopard !

ETRE DANS LA PANADE: être dans le gaz ou dans la mélasse

PLOTCH: de beurre. Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la purée.

EXEMPLATIF: Mais pourquoi diable, les belges s'escriment-t-ils à user de vocables inusités dans l'hexagone? Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses, ils n'y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni bermes centrales ! Et on ne dit pas ça en guise d'exemple ou de manière exemplaire mais à titre exemplatif.

RAWETTE (prononcer raouette): petite quantité, souvent excédentaire. Un définition plus complète serait superfétatoire. Je vous la mets quand même? On peut dire aussi "Clouche" (une clouche de mayonnaise).

QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre français et Belges. Les premiers font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur : "A la queue comme tout le monde ! ".

SAISI: étonné et/ou crétin. " N'insistez pas docteur, c'est un saisi"

SACOCHE: Sac à main mais pas un sac à 1.000 Euros. Si on traite un "Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.

STOEMMELINGS (en) (se prononce stoumeli-ngs): Bruxellois assez répandu au sud. En douce, en catimini, discrètement. Tout peut être fait en stoemmelings, filer d'une soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse?

Arsouille : enfant espiègle

Ainsi : pareil, comme dans "je n'avais jamais entendu un truc ainsi"

Baraque à frites : friterie

Ballotin: petite boite = ballotin de pralines

Bisbrouille : dispute

Cacaille: objet sans valeur

Guindaille: beuverie

Oui mais non: interjection marquant une réserve

Retomber sur: se souvenir= "je suis retombé sur le nom de mon ancien voisin"

Tirer son plan: se débrouiller

Partir en suçette : partir en vrille, aller mal.
"Hâte-toi, hâte toi de transmettre ta part de merveilleux, de rébellion, de bienfaisance. "
René Char

Avatar du membre
Silène
Miss Truffade 2017
Messages : 3810
Enregistré le : mar. oct. 09, 2007 9:02 am
Rang special : Grenouille pop-up
Localisation : Auberge du bon canard 2

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Silène »

Arsouille : enfant espiègle
De par chez nous, une arsouille, c'est un pochtron !
Du coup, j'en ai une autre dans ce registre :
rhabiller le gamin = servir un verre
Prochain roman le 10 juin ! 8848 mètres chez Casterman.

Avatar du membre
Pandora
La vengeance tardive est toujours amenée par un train qui part
Messages : 2736
Enregistré le : sam. avr. 25, 2009 7:18 am
Rang special : Achtung Papagei !
Localisation : jamais très loin
Contact :

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Pandora »

Silène a écrit :
Arsouille : enfant espiègle
De par chez nous, une arsouille, c'est un pochtron !
Du coup, j'en ai une autre dans ce registre :
rhabiller le gamin = servir un verre
Et faire pleurer la gamine, c'est faire pipi...

Avatar du membre
Melindra
File un mauvais réglisse
Messages : 1002
Enregistré le : ven. déc. 28, 2007 10:31 pm
Rang special : charmeuse de parfums
Localisation : Entre un montagne de livres et une montagne de perles

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Melindra »

Silène a écrit :De par chez nous, une arsouille, c'est un pochtron !
:shock: De mon côté, pochtron ça veut dire poivrot !

En tout cas, Garulfo, j'ai adoré et beaucoup ri. Il y a vraiment des perles de votre côté !
Cycliste - Cours après le temps !

Avatar du membre
Silène
Miss Truffade 2017
Messages : 3810
Enregistré le : mar. oct. 09, 2007 9:02 am
Rang special : Grenouille pop-up
Localisation : Auberge du bon canard 2

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Silène »

Oui, oui, chez moi aussi pochtron = poivrot : c'est pour ça que ça me fait rire qu'une arsouille soit un enfant en Belgique ! ^^
Prochain roman le 10 juin ! 8848 mètres chez Casterman.

Avatar du membre
pingu
Messages : 4694
Enregistré le : mer. janv. 10, 2007 8:38 pm

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par pingu »

Melindra a écrit :
Silène a écrit :De par chez nous, une arsouille, c'est un pochtron !
:shock: De mon côté, pochtron ça veut dire poivrot !
C'est ce qu'elle disait, non ?
Pochtron, poivrot, arsouille, c'est le même alcoolo (sauf en Belgique ou un enfant s'est glissé sous la carpette).

(EDIT ; grillée par Silène)

Avatar du membre
Melindra
File un mauvais réglisse
Messages : 1002
Enregistré le : ven. déc. 28, 2007 10:31 pm
Rang special : charmeuse de parfums
Localisation : Entre un montagne de livres et une montagne de perles

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Melindra »

Oups, désolée, en effet, j'ai mal compris.
Cycliste - Cours après le temps !

Avatar du membre
Koïnsky
Gardien des tulipes roses
Messages : 444
Enregistré le : mar. juil. 10, 2007 11:59 am
Rang special : x-com defender
Localisation : Belgique
Contact :

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Koïnsky »

Génial ce fil !

Le coup de la mémé en short, j'essaierai de la ressortir un de ces quatre.

Pour "y a anguille sous roche", par chez moi, si le coup fourré est trop évident, on dit "y a baleine sous caillou"
bêta-lecteur ~ auteur (accueil du blog / nouvelles / jeu vidéo)

Avatar du membre
Garulfo
Messages : 6202
Enregistré le : ven. sept. 21, 2007 8:47 pm
Localisation : A la mare subite

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Garulfo »

Koïnsky a écrit :Génial ce fil !

Le coup de la mémé en short, j'essaierai de la ressortir un de ces quatre.

Pour "y a anguille sous roche", par chez moi, si le coup fourré est trop évident, on dit "y a baleine sous caillou"
Ou bien "Eléphant sous gravillon".
"Hâte-toi, hâte toi de transmettre ta part de merveilleux, de rébellion, de bienfaisance. "
René Char

Avatar du membre
Melindra
File un mauvais réglisse
Messages : 1002
Enregistré le : ven. déc. 28, 2007 10:31 pm
Rang special : charmeuse de parfums
Localisation : Entre un montagne de livres et une montagne de perles

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Melindra »

Koïnsky a écrit :Le coup de la mémé en short, j'essaierai de la ressortir un de ces quatre.
Je te jure que ça fait de l'effet quand tu la sors, celle-là !
Cycliste - Cours après le temps !

NB

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par NB »

Moi j'adopte "on fait des gauffres". Je l'ai cité à mon mari, on était morts de rire et je sens que ça va devenir une expression de chez nous aussi !

Melo

Re: Petit répertoire d'expressions originales

Message par Melo »

Garulfo a écrit :Il n'a pas toutes les frites dans le même cornet : il n'a pas toute sa tête.

Sinon, copié d'un truc qui circule sur le net pour les belgicismes (je vous mets celles que je préfère) :

A pouf : au hasard.

A s'naise : à son aise.

A fond : cul-sec.

DOUF: Avec leur bla-bla savant, les météorologues font des chichis inutiles. En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit "beau". C'est on ne peut plus simple. Et si le mercure dépasse les bornes(saisonnières ) , alors chez nous , il fait "DOUF" = chaud , lourd. "Chérie, il fait douf ici, ouvre-moi un peu la fenêtre et pendant que tu es debout, prends-moi encore une duvel dans le frigo".

FROUCHELER: roucouler, flirtouiller, se faire des papouilles.

NON PEUT-ETRE: oui sûrement. Et pour dire non,il faut dire oui, peut-être. Seuls les belges s'y retrouvent.

OUILLE-OUILLE: Si ça fait mal, c'est ouille. Dit deux fois, ça n'exprime plus la douleur mais l'étonnement, la lassitude ou l'impossibilité. "Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes là ? Dans certains cas, c'est plus menaçant: " Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre ! " Souvent utilisé pour exprimer de la surprise par rapport au récit d'un interlocuteur : "Ouille-ouille, toi ! "

MANCHE (à balle): Cire-pompes, lèche-cul, frotte-manche, fayot, souvent premier de classe quand même, le salopard !

ETRE DANS LA PANADE: être dans le gaz ou dans la mélasse

PLOTCH: de beurre. Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la purée.

EXEMPLATIF: Mais pourquoi diable, les belges s'escriment-t-ils à user de vocables inusités dans l'hexagone? Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses, ils n'y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni bermes centrales ! Et on ne dit pas ça en guise d'exemple ou de manière exemplaire mais à titre exemplatif.

RAWETTE (prononcer raouette): petite quantité, souvent excédentaire. Un définition plus complète serait superfétatoire. Je vous la mets quand même? On peut dire aussi "Clouche" (une clouche de mayonnaise).

QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre français et Belges. Les premiers font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur : "A la queue comme tout le monde ! ".

SAISI: étonné et/ou crétin. " N'insistez pas docteur, c'est un saisi"

SACOCHE: Sac à main mais pas un sac à 1.000 Euros. Si on traite un "Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.

STOEMMELINGS (en) (se prononce stoumeli-ngs): Bruxellois assez répandu au sud. En douce, en catimini, discrètement. Tout peut être fait en stoemmelings, filer d'une soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse?

Arsouille : enfant espiègle

Ainsi : pareil, comme dans "je n'avais jamais entendu un truc ainsi"

Baraque à frites : friterie

Ballotin: petite boite = ballotin de pralines

Bisbrouille : dispute

Cacaille: objet sans valeur

Guindaille: beuverie

Oui mais non: interjection marquant une réserve

Retomber sur: se souvenir= "je suis retombé sur le nom de mon ancien voisin"

Tirer son plan: se débrouiller

Partir en suçette : partir en vrille, aller mal.
Pour moi c'est plus du langage courant que des expressions tellement j'utilise ces phrases tous les jours. Surtout "partir en sucette". Par contre "être dans la panade" ça veut plus dire avoir un soucis. Contrairement à "pédaler dans le semoule" qui veut dire qu'on avance plus.

Répondre