Variation du niveau de langue chez un même personnage
Posté : dim. sept. 28, 2014 2:29 pm
Bonjour
Je suis un peu ennuyée par des béta off que je reçois actuellement, issues de différents commentateurs.
Pour mon plus grand malheur, j'ai tendance à avoir un niveau de français littéraire un peu haut dans la narration (sur certains forums, on m'a souvent dit que j'écrivais "vieux"... c'est tout dire...)
Mon histoire se déroule dans la bonne société du XIXe anglais.
Les personnages sont souvent issus de la bourgeoisie et parlent bien.
Cependant, face à certaines situations, ils deviennent soudain furieux avec des envies de hurler ou d'étrangler tout le monde.
Ma narration est "teintée", c'est à dire qu'elle se met normalement au diapason de la personnalité des personnages.
J'utilise aussi l'italique pour les pensées internes.
Or, je vois que même dans les pensées internes ou dans les narrations très teintées, dès que je fais un écart de langage et que j'écris une vulgarité, je me fais remonter les bretelles par mes commentateurs.
ça me perturbe...
A titre personnel, je pense avoir un langage "public/social" de bonne qualité, mais ça ne m'empêche pas de jurer comme une charretière quand je suis énervée et ça vole encore plus bas dans l'intimité de mon cerveau.
Du coup, je me demande si je suis "trop du sud", si je suis très mal élevée, si mes bétalecteurs ne sont pas trop stricts sur ce point là...
ça vous parait si aberrant que des personnages aient des sautes d'humeur et de niveau de langue ?
Si cela ne vous dérange pas pour des personnages masculins, ça vous choquerait de la part de perso féminins?
Pour l'heure, je lisse ma narration, mais pour les pensées, j'attends vos avis ou conseils.
Je suis un peu ennuyée par des béta off que je reçois actuellement, issues de différents commentateurs.
Pour mon plus grand malheur, j'ai tendance à avoir un niveau de français littéraire un peu haut dans la narration (sur certains forums, on m'a souvent dit que j'écrivais "vieux"... c'est tout dire...)
Mon histoire se déroule dans la bonne société du XIXe anglais.
Les personnages sont souvent issus de la bourgeoisie et parlent bien.
Cependant, face à certaines situations, ils deviennent soudain furieux avec des envies de hurler ou d'étrangler tout le monde.
Ma narration est "teintée", c'est à dire qu'elle se met normalement au diapason de la personnalité des personnages.
J'utilise aussi l'italique pour les pensées internes.
Or, je vois que même dans les pensées internes ou dans les narrations très teintées, dès que je fais un écart de langage et que j'écris une vulgarité, je me fais remonter les bretelles par mes commentateurs.
ça me perturbe...
A titre personnel, je pense avoir un langage "public/social" de bonne qualité, mais ça ne m'empêche pas de jurer comme une charretière quand je suis énervée et ça vole encore plus bas dans l'intimité de mon cerveau.
Du coup, je me demande si je suis "trop du sud", si je suis très mal élevée, si mes bétalecteurs ne sont pas trop stricts sur ce point là...
ça vous parait si aberrant que des personnages aient des sautes d'humeur et de niveau de langue ?
Si cela ne vous dérange pas pour des personnages masculins, ça vous choquerait de la part de perso féminins?
Pour l'heure, je lisse ma narration, mais pour les pensées, j'attends vos avis ou conseils.