La connexion Internet ne me permet pas d'aller sur Youtube, mais je crois qu'il s'agit de la vidéo qui m'a convaincu d'écrire nénufar avec un f et non plus un ph.Mélanie a écrit :Je mets le lien, je l'ai trouvé vachement pertinent.
Nouvelle orthographe recommandée
- Alexandre
- Maître es favicon
- Messages : 38
- Enregistré le : mer. févr. 24, 2016 1:54 pm
- Rang special : Chasseur de mouches au lance-flamme
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Bonjour à tous,
je viens de lire le fil de cette discussion et je l'ai trouvé très intéressant et représentatif de toutes les idées que j'ai pu entendre jusqu'à présent au sujet de cette "nouvelle orthographe".
Je suis professeur des écoles et l'applique depuis que je l'ai découverte il y a 4 ans (oui, on est bien d'accord on ne remonte pas avec ça jusqu'en 1990).
Par contre, je l'applique depuis car :
- la langue française a toujours évolué depuis qu'elle existe et elle ne cessera pas de le faire même si beaucoup pensent qu'en luttant on restera au "vrai" français.
- cette réforme est aussi logique que les précédentes - et oui ce n'est pas la première, ni la dernière - et reflète la volonté de rendre peu à peu les règles d'orthographe proches de l'utilisation de la langue actuelle tout en étant logique et en restant ambitieuse.
Chaque réforme a été claire là-dessus, tous ceux qui ont appris avec l'ancienne orthographe continueront à l'appliquer et n'ont pas d'obligation à se mettre à la "nouvelle". Mais la nouvelle s'imposera peu à peu et en douceur car elle est enseignée à la prochaine génération à l'école et c'est de cette manière que toutes les réformes ont petit à petit été appliquées.
Pour ceux qui s'obstinent à dire qu'il est hors de question qu'ils s'y mettent malgré tout et qu'ils veulent garder leur "vrai" français et pas ce français amoindri, je demande comment peuvent-ils dire que leur français est le bon ? Qu'en est-il du français avant 1878, 1835, 1718, etc., dates auxquelles ont eu lieu les réformes précédentes ? Pourquoi donc ne pas continuer à écrire françoys et non français puisque cette écriture a bien existé ? Le mot "français" est-il donc moins français que "françoys" ? ou "roi" et "roy" ou "fenêtre" et "fenestre", etc. ?
Ceux qui sont attachés au français d'avant sont attachés auquel ? Il change tout le temps Pouvez-vous lire les livres écrits en "ancien français" ? Et si c'était celui-ci le vrai, que parlons-nous depuis ? Les français d'alors doivent se retourner dans leur tombe en nous entendant parler cette langue étrange qui a évolué très vite après eux.
Et que dire de ce fameux nénufar qui fait rager tant de monde ? Tous les mots écrits avec -ph sont grecs et sachant que nénufar ne l'est pas, je ne vois pas pourquoi je devrais m'acharner à écrire nénufar, nénuphar. J'aime l'étymologie et la logique qu'elle entraine dans la fabrication de nos mots. Et me rendre compte que l'Académie Française rend notre langue plus logique et mathématiques me plait énormément et c'est ce que j'apprends à mes élèves qui apprécient encore plus ces petites leçons du pourquoi de nos mots, d'autant plus qu'ils trouvent ainsi leur langue logique ce qui ne l'était pas forcément pour beaucoup de mots !
La langue ne s'est pas amoindrie, elle s'adapte, est rendue plus logique et continuera à le faire, j'appelle ça le progrès et l'évolution .
Je rejoins donc par là Amaryan qui me semble avoir lu le site d'une enseignante que j'adore Oui, je pense aussi que la langue est modernisée et harmonisée et qu'il faut que cela continue comme cela .
Bonne journée à tous !
je viens de lire le fil de cette discussion et je l'ai trouvé très intéressant et représentatif de toutes les idées que j'ai pu entendre jusqu'à présent au sujet de cette "nouvelle orthographe".
Je suis professeur des écoles et l'applique depuis que je l'ai découverte il y a 4 ans (oui, on est bien d'accord on ne remonte pas avec ça jusqu'en 1990).
Par contre, je l'applique depuis car :
- la langue française a toujours évolué depuis qu'elle existe et elle ne cessera pas de le faire même si beaucoup pensent qu'en luttant on restera au "vrai" français.
- cette réforme est aussi logique que les précédentes - et oui ce n'est pas la première, ni la dernière - et reflète la volonté de rendre peu à peu les règles d'orthographe proches de l'utilisation de la langue actuelle tout en étant logique et en restant ambitieuse.
Chaque réforme a été claire là-dessus, tous ceux qui ont appris avec l'ancienne orthographe continueront à l'appliquer et n'ont pas d'obligation à se mettre à la "nouvelle". Mais la nouvelle s'imposera peu à peu et en douceur car elle est enseignée à la prochaine génération à l'école et c'est de cette manière que toutes les réformes ont petit à petit été appliquées.
Pour ceux qui s'obstinent à dire qu'il est hors de question qu'ils s'y mettent malgré tout et qu'ils veulent garder leur "vrai" français et pas ce français amoindri, je demande comment peuvent-ils dire que leur français est le bon ? Qu'en est-il du français avant 1878, 1835, 1718, etc., dates auxquelles ont eu lieu les réformes précédentes ? Pourquoi donc ne pas continuer à écrire françoys et non français puisque cette écriture a bien existé ? Le mot "français" est-il donc moins français que "françoys" ? ou "roi" et "roy" ou "fenêtre" et "fenestre", etc. ?
Ceux qui sont attachés au français d'avant sont attachés auquel ? Il change tout le temps Pouvez-vous lire les livres écrits en "ancien français" ? Et si c'était celui-ci le vrai, que parlons-nous depuis ? Les français d'alors doivent se retourner dans leur tombe en nous entendant parler cette langue étrange qui a évolué très vite après eux.
Et que dire de ce fameux nénufar qui fait rager tant de monde ? Tous les mots écrits avec -ph sont grecs et sachant que nénufar ne l'est pas, je ne vois pas pourquoi je devrais m'acharner à écrire nénufar, nénuphar. J'aime l'étymologie et la logique qu'elle entraine dans la fabrication de nos mots. Et me rendre compte que l'Académie Française rend notre langue plus logique et mathématiques me plait énormément et c'est ce que j'apprends à mes élèves qui apprécient encore plus ces petites leçons du pourquoi de nos mots, d'autant plus qu'ils trouvent ainsi leur langue logique ce qui ne l'était pas forcément pour beaucoup de mots !
La langue ne s'est pas amoindrie, elle s'adapte, est rendue plus logique et continuera à le faire, j'appelle ça le progrès et l'évolution .
Je rejoins donc par là Amaryan qui me semble avoir lu le site d'une enseignante que j'adore Oui, je pense aussi que la langue est modernisée et harmonisée et qu'il faut que cela continue comme cela .
Bonne journée à tous !
- Jo Ann v.
- CoCynelle
- Messages : 831
- Enregistré le : jeu. sept. 03, 2009 12:26 am
- Rang special : Batracienne rouge et noire
- Localisation : Devant Wally
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
C'est mon argument préféré.Hininore a écrit :Pour ceux qui s'obstinent à dire qu'il est hors de question qu'ils s'y mettent malgré tout et qu'ils veulent garder leur "vrai" français et pas ce français amoindri, je demande comment peuvent-ils dire que leur français est le bon ? Qu'en est-il du français avant 1878, 1835, 1718, etc., dates auxquelles ont eu lieu les réformes précédentes ? Pourquoi donc ne pas continuer à écrire françoys et non français puisque cette écriture a bien existé ? Le mot "français" est-il donc moins français que "françoys" ? ou "roi" et "roy" ou "fenêtre" et "fenestre", etc. ?
Ceux qui sont attachés au français d'avant sont attachés auquel ? Il change tout le temps Pouvez-vous lire les livres écrits en "ancien français" ? Et si c'était celui-ci le vrai, que parlons-nous depuis ? Les français d'alors doivent se retourner dans leur tombe en nous entendant parler cette langue étrange qui a évolué très vite après eux.
J'ai demandé aux plus virulents dans mon entourage s'ils savaient s'exprimer en bon vieux français puisqu'ils tenaient tant à la vraie langue.
- Lùani
- Connaît la recette pour faire des pitchs savoureux, mais a un roman à terminer
- Messages : 2420
- Enregistré le : lun. août 25, 2008 2:43 pm
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Jusqu'ici, je suivais la discussion d'assez loin, étant dans la catégorie "Je n'ai rien contre la nouvelle orthographe, mais l'ancienne forme me venant plus facilement sous le clavier, la flemme, je reste comme ça..."
Mais j'ai pensé à vous cet après-midi :
[mode "j'expose ma vie" ON]
Ma fille et sa copine ont tapé leur exposé sur mon PC. Après un coup d’œil rapide (et horrifié) à leur prose, je leur conseille de passer un petit coup de correcteur automatique, tout en leur expliquant qu'il faut garder un regard critique sur les corrections proposées, ne pas laisser la main aux machines sinon on finira comme dans Terminator (gna-gna-gna)...
En repassant un quart d'heure plus tard, je les retrouve nageant en pleine panique : il y a plein de fautes qu'elles ne comprennent pas, et "C'est quoi tous ces ^ qu'il essaye de coller partout ?".
Argh ! Antidote est configuré pour rester en "Orthographe des vieux".
[mode "j'expose ma vie" OFF]
Voilà, c'est ce qui me chagrine le plus dans l'affaire : je n'écris plus comme mes enfants...
Mais j'ai pensé à vous cet après-midi :
[mode "j'expose ma vie" ON]
Ma fille et sa copine ont tapé leur exposé sur mon PC. Après un coup d’œil rapide (et horrifié) à leur prose, je leur conseille de passer un petit coup de correcteur automatique, tout en leur expliquant qu'il faut garder un regard critique sur les corrections proposées, ne pas laisser la main aux machines sinon on finira comme dans Terminator (gna-gna-gna)...
En repassant un quart d'heure plus tard, je les retrouve nageant en pleine panique : il y a plein de fautes qu'elles ne comprennent pas, et "C'est quoi tous ces ^ qu'il essaye de coller partout ?".
Argh ! Antidote est configuré pour rester en "Orthographe des vieux".
[mode "j'expose ma vie" OFF]
Voilà, c'est ce qui me chagrine le plus dans l'affaire : je n'écris plus comme mes enfants...
Challenge 2024 : T1 du Cycle des Engeances : La main du Diable
- Sylen
- Batracien
- Messages : 33
- Enregistré le : mer. nov. 30, 2016 12:19 pm
- Rang special : chevaucheur de pégase
La réforme orthographique 1990
La discussion sur le sujet est parfois exprimée dans quelques fils, j'avoue que je serais curieux d'en parler plus précisément.
Tout d'abord, je tiens à préciser que le débat est totalement impossible, pour une raison que je trouve particulièrement irritante et même clairement traîtresse : le mélange, dans une même réforme, de points sensés et intéressants avec des points totalement discutables (voire choquant).
C'est pourquoi je pense qu'il est impossible de dire qu'on est pour ou contre cette réforme...
En revanche, on peut en parler au cas par cas.
Pour ma part :
Je n'ai rien à redire sur :
Les modifications sur les accents graves, aiguës et le tréma des mots dont la prononciation portait à confusion (ex: évènement, sècheresse ou ambigüité, que je préfère d'ailleurs écrire comme cela)
le trait d'union systématique sur les numéraux
Le pluriel des noms composés avec trait d'union (des après-midis)
Je suis allergique à :
La transformation de quelques mots qui avaient une particularité issue de la richesse étymologique et/ historique, et qui étaient très beaux dans leur forme ancienne : nénufar (berk), ognon (quelle horreur), assoir, corole...
La soudure qui ne fait qu'appauvrir davantage des termes lexicaux dont la forme était déjà figée (comme portemonnaie et rondpoint)
La suppression de l'accent circonflexe sur le i et u : la modification qui me hérisse le plus, sans doute ! paraitre ou cout, c'est absolument horrible : c'est une dégénération du langage !
L'accentuation des termes du latin (comme véto... en plus on dirait l’abréviation de vétérinaire !)
Et vous, aimez-vous ? Pour ma part, je suis résolu a continuer les anciennes graphies pour ce que j'ai dit que je ne supportais pas. Ce n'est pas demain la veille que j'écrirai ognon, corole, portemonnaie, paraitre, cout ou véto !
Tout d'abord, je tiens à préciser que le débat est totalement impossible, pour une raison que je trouve particulièrement irritante et même clairement traîtresse : le mélange, dans une même réforme, de points sensés et intéressants avec des points totalement discutables (voire choquant).
C'est pourquoi je pense qu'il est impossible de dire qu'on est pour ou contre cette réforme...
En revanche, on peut en parler au cas par cas.
Pour ma part :
Je n'ai rien à redire sur :
Les modifications sur les accents graves, aiguës et le tréma des mots dont la prononciation portait à confusion (ex: évènement, sècheresse ou ambigüité, que je préfère d'ailleurs écrire comme cela)
le trait d'union systématique sur les numéraux
Le pluriel des noms composés avec trait d'union (des après-midis)
Je suis allergique à :
La transformation de quelques mots qui avaient une particularité issue de la richesse étymologique et/ historique, et qui étaient très beaux dans leur forme ancienne : nénufar (berk), ognon (quelle horreur), assoir, corole...
La soudure qui ne fait qu'appauvrir davantage des termes lexicaux dont la forme était déjà figée (comme portemonnaie et rondpoint)
La suppression de l'accent circonflexe sur le i et u : la modification qui me hérisse le plus, sans doute ! paraitre ou cout, c'est absolument horrible : c'est une dégénération du langage !
L'accentuation des termes du latin (comme véto... en plus on dirait l’abréviation de vétérinaire !)
Et vous, aimez-vous ? Pour ma part, je suis résolu a continuer les anciennes graphies pour ce que j'ai dit que je ne supportais pas. Ce n'est pas demain la veille que j'écrirai ognon, corole, portemonnaie, paraitre, cout ou véto !
- Valerianne
- Voyante à l'œil affûté et justicière de la mare
- Messages : 6480
- Enregistré le : lun. févr. 25, 2013 1:30 pm
- Rang special : Membre floral
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Sujets fusionnés
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Je ne connais pas toutes les justifications étymologiques, mais elle est tout à fait justifiée pour nénufar, qui ne vient pas du grec (ph) mais du perse la transcription depuis le perse préconise un "f" pour le phonème associé. Son orthographe a changé plusieurs fois déjà, donc pour moi, c'est une continuité historique, une langue n'est pas figée, et de plus, cette transcription vise à respecter l'étymologie
- Sylen
- Batracien
- Messages : 33
- Enregistré le : mer. nov. 30, 2016 12:19 pm
- Rang special : chevaucheur de pégase
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Merci beaucoup Valerianne, j'avais vérifié mais pas assez loin ^^
En revanche je ne suis pas du tout d'accord avec toi Nariel ! Nénuphar a une étymologie grandiose, du sanskrit à l'arabe en passant par le perse, mais à la fin il vient directement du latin médiéval nenuphar. C'est un des rares mots qui nous restent du XIIIème siècle totalement inchangé (exception faite de l'accentuation qui est tardive et naturelle) ! Un merveilleux mot qui est resté tel quel plus de huit siècles durant malgré l'évolution très franche de la quasi totalité de notre vocabulaire. Je suis donc très choqué de cette agression sur la forme d'un mot aussi remarquable. Certes, je ne nie pas que son orthographe a bougé durant tous ces siècles, mais le fait est que la forme originale du XIIIème a finalement prévalu sur toutes les autres variantes, ce qui est un fait très rare, surtout pour un mot aussi courant.
edit: j'ai même oublié le principal dans ma vivacité à défendre ce doux mot : la forme nénuphar est directement liée à l'étymologie originelle, qui est supposée remonter avant même la naissance du Christ puisque se rattachant au vocabulaire védique, sous la forme encore usitée nīlōtpala. Le p de nénuphar possède donc un sens très fort et très beau.
En revanche je ne suis pas du tout d'accord avec toi Nariel ! Nénuphar a une étymologie grandiose, du sanskrit à l'arabe en passant par le perse, mais à la fin il vient directement du latin médiéval nenuphar. C'est un des rares mots qui nous restent du XIIIème siècle totalement inchangé (exception faite de l'accentuation qui est tardive et naturelle) ! Un merveilleux mot qui est resté tel quel plus de huit siècles durant malgré l'évolution très franche de la quasi totalité de notre vocabulaire. Je suis donc très choqué de cette agression sur la forme d'un mot aussi remarquable. Certes, je ne nie pas que son orthographe a bougé durant tous ces siècles, mais le fait est que la forme originale du XIIIème a finalement prévalu sur toutes les autres variantes, ce qui est un fait très rare, surtout pour un mot aussi courant.
edit: j'ai même oublié le principal dans ma vivacité à défendre ce doux mot : la forme nénuphar est directement liée à l'étymologie originelle, qui est supposée remonter avant même la naissance du Christ puisque se rattachant au vocabulaire védique, sous la forme encore usitée nīlōtpala. Le p de nénuphar possède donc un sens très fort et très beau.
- Roanne
- Reine du shooting photo
- Messages : 8246
- Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
- Rang special : Super Roanne
- Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Au final, depuis 2007, je ne me suis jamais penchée sérieusement sur cette réforme, à laquelle s'est ajoutée l'officialisation du féminin de certains noms / termes, que je n'ai pas suivie non plus.
Il va falloir que je m'y mette.
Surtout que dernièrement, j'ai cru devenir dingue avec week-end / weekend : certains logiciels soulignent de rouge l'ancienne ortho, d'autre la nouvelle, ce qui me mettait le doute à chaque fois.
Quant à ognon, il est systématiquement souligné comme une faute.
Perso, je n'ai aucun problème avec la disparition des accents circonflexes "inutiles" (= que l'on entend pas, qui n'apportent pas de sens, et qui m'ont toujours posé de gros problèmes côté conjugaison). Que 'coût' soit devenu 'cout', je trouve ça très bien !
Cependant, comme d'hab', il y a des exceptions, et c'est ça qu'il va falloir que je me rentre dans le crâne (d'ailleurs, "crâne" a conservé le sien si je comprends bien ? pourquoi la simplification ne s'est-elle pas élargie à ce genre de mot ?).
Concernant la suppression des lettres que l'on entend pas, pareil, je ne peux qu'applaudir. Il est certain qu'il me faudra du temps pour retirer son i à 'ognon' mais pour les enfants, c'est tellement plus juste comme écriture ! (enfin, comme je le disais plus haut, je ne suis pas aidée en plus pour ce mot-là)
Pour le cas nénuphar / nénufar, une fois habituée, ça passe, je pense qu'au début j'ai juste eu du mal pour une raison au final superficielle / esthétique. Vu que ça se prononce exactement pareil, la simplification a du sens.
Le truc, c'est que je ne comprends toujours pas pourquoi ce mot-là a été simplifié et d'autres pas ('phare' par ex.), si la volonté était de simplifier en passant de 'ph' à 'f'.
Après, j'avoue que par réflexe, j'écris toujours nénuphar et oignon si je ne fais pas attention, non seulement il faut que je potasse cette réforme mais il faut aussi que j'apprenne à l'appliquer (ce n'est pas gagné).
Il va falloir que je m'y mette.
Surtout que dernièrement, j'ai cru devenir dingue avec week-end / weekend : certains logiciels soulignent de rouge l'ancienne ortho, d'autre la nouvelle, ce qui me mettait le doute à chaque fois.
Quant à ognon, il est systématiquement souligné comme une faute.
Perso, je n'ai aucun problème avec la disparition des accents circonflexes "inutiles" (= que l'on entend pas, qui n'apportent pas de sens, et qui m'ont toujours posé de gros problèmes côté conjugaison). Que 'coût' soit devenu 'cout', je trouve ça très bien !
Cependant, comme d'hab', il y a des exceptions, et c'est ça qu'il va falloir que je me rentre dans le crâne (d'ailleurs, "crâne" a conservé le sien si je comprends bien ? pourquoi la simplification ne s'est-elle pas élargie à ce genre de mot ?).
Concernant la suppression des lettres que l'on entend pas, pareil, je ne peux qu'applaudir. Il est certain qu'il me faudra du temps pour retirer son i à 'ognon' mais pour les enfants, c'est tellement plus juste comme écriture ! (enfin, comme je le disais plus haut, je ne suis pas aidée en plus pour ce mot-là)
Pour le cas nénuphar / nénufar, une fois habituée, ça passe, je pense qu'au début j'ai juste eu du mal pour une raison au final superficielle / esthétique. Vu que ça se prononce exactement pareil, la simplification a du sens.
Le truc, c'est que je ne comprends toujours pas pourquoi ce mot-là a été simplifié et d'autres pas ('phare' par ex.), si la volonté était de simplifier en passant de 'ph' à 'f'.
Après, j'avoue que par réflexe, j'écris toujours nénuphar et oignon si je ne fais pas attention, non seulement il faut que je potasse cette réforme mais il faut aussi que j'apprenne à l'appliquer (ce n'est pas gagné).
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.
- Xavier
- Et le poussin pew...
- Messages : 250
- Enregistré le : lun. nov. 11, 2013 11:18 am
- Rang special : scribouillard
- Localisation : Lille
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Le but n'était pas de simplifier mais de revenir à une graphie que l'Académie Française estime plus juste :Roanne a écrit :Le truc, c'est que je ne comprends toujours pas pourquoi ce mot-là a été simplifié et d'autres pas ('phare' par ex.), si la volonté était de simplifier en passant de 'ph' à 'f'.
- nénufar : Empr. au lat. médiév. nenuphar (av. 1250 ds Latham), et celui-ci à l'ar. nainūfar, nīnūfar, nīlūfar, du persan nīlūfar, lui-même empr. au skr. nīlōtpala- «lotus bleu»
- phare : Empr. au lat. pharus, pharos (lui-même empr. au gr. φ α ́ ρ ο ς «phare» du nom fém. Φ α ́ ρ ο ς de l'île de Pharos
Bref, question d'étymologie.
Quant à ognon, c'est pour éviter une future surcorrection, amenant nos descendants à le prononcer oua-gnon. La même surcorrection qui a fait qu'on prononce montégne pour Montaigne (l'auteur), alors qu'à son époque, ça se prononçait montagne. Oignon comme Montaigne sont construits en o-ign-on (et non oi-gn-on) et monta-ign-e (et non montai-gn-e), [ign] étant un trigramme rare pour le son "gn".
- Roanne
- Reine du shooting photo
- Messages : 8246
- Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
- Rang special : Super Roanne
- Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Merci pour les explications Xavier !
(j'espère que tu ne m'en voudras pas, avec ma mémoire de poisson rouge, j'aurai sans doute oublié les détails demain mais au moins je sais maintenant qu'il y a une logique derrière ces choix)
(même si elle échappe complètement au commun des mortels )
(j'espère que tu ne m'en voudras pas, avec ma mémoire de poisson rouge, j'aurai sans doute oublié les détails demain mais au moins je sais maintenant qu'il y a une logique derrière ces choix)
(même si elle échappe complètement au commun des mortels )
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.
- Jo Ann v.
- CoCynelle
- Messages : 831
- Enregistré le : jeu. sept. 03, 2009 12:26 am
- Rang special : Batracienne rouge et noire
- Localisation : Devant Wally
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Je savais pour nénuphar/nénufar, mais pas pour oignon/ognon ! Merci !Xavier a écrit :Quant à ognon, c'est pour éviter une future surcorrection, amenant nos descendants à le prononcer oua-gnon. La même surcorrection qui a fait qu'on prononce montégne pour Montaigne (l'auteur), alors qu'à son époque, ça se prononçait montagne. Oignon comme Montaigne sont construits en o-ign-on (et non oi-gn-on) et monta-ign-e (et non montai-gn-e), [ign] étant un trigramme rare pour le son "gn".
(Sinon, j'écris toujours à l'ancienne puisqu'on peut le faire. J'ai juste un doute quand j'écris événement parce que je ne sais plus dans quel sens allait l'accent dans l'ancienne orthographe ! )
- Umanimo
- La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
- Messages : 2670
- Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
- Rang special : Whovianne
- Localisation : Dans le temps et l'espace
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
C'est ça et c'est devenu "évènement". Moi qui ais mis des années à m'habituer à écrire "événement", que j'aurais écrit naturellement "évènement", d'après la prononciation, je suis obligée de me forcer à écrire "évènement", maintenant, vu que j'ai adopté la nouvelle orthographe.vestrit a écrit :Il me semble que c'est événement pour l'ancienne orthographe, mais je yoyote peut-être
J'avais tendance à utiliser les deux, selon les mots, mais c'est bâtard comme façon de faire. Là, j'ai décidé : nouvelle orthographe, point. C'est vrai que c'est pas facile de s'habituer à certaines graphies. Autant nénufar me plait bien, autant ognon me trouble. Et les accents circonflexes sur certains mots me manquent (Maitre sans son accent ). Au fait, j'ai remarqué que mon Words ne souligne pas crane, quand je ne mets pas d'accent dessus, mais pas non plus la version accentuée. Peut-être que les deux sont acceptés.
- Amaryan
- Messages : 1418
- Enregistré le : sam. mars 01, 2014 7:37 pm
- Rang special : Petite baleine
- Contact :
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Perso je continue d'écrire avec l'ancienne orthographe pour pas me prendre la tête (je consacre déjà peu de temps à l'écriture, pas la peine de le diluer encore pour ça), en me disant que de toute façon, antidote existe si nécessaire pour ensuite convertir mon texte en nouvelle ortho...
L'alliance flemmarde de la tradition et de la technologie en somme.
Par contre quand je lis le texte de quelqu'un d'autre je dois encore me faire violence pour ne pas corriger les accents circonflexes et les é devenus è, etc, j'ai beau savoir a priori que c'est correct, sur le coup ça me fait tiquer et vu que je pense qu'à ma lecture il se passe parfois un bon moment avant que je tilte 'améoui, la réforme'. (désolée à celleux dont j'ai méthodiquement surligné tous les verbes réformés )
L'alliance flemmarde de la tradition et de la technologie en somme.
Par contre quand je lis le texte de quelqu'un d'autre je dois encore me faire violence pour ne pas corriger les accents circonflexes et les é devenus è, etc, j'ai beau savoir a priori que c'est correct, sur le coup ça me fait tiquer et vu que je pense qu'à ma lecture il se passe parfois un bon moment avant que je tilte 'améoui, la réforme'. (désolée à celleux dont j'ai méthodiquement surligné tous les verbes réformés )