Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
-
- Fleurte avec les étoiles
- Messages : 169
- Enregistré le : mer. août 06, 2008 11:04 am
- Rang special : Vieux crapaud baveux
- Localisation : Blagnac
- Contact :
Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Je viens de tomber sur le site (en américain) de Dean Wesley Smith, sur lequel il écrit et publie, chapitre par chapitre, un bouquin intitulé "Killing the Sacred Cows of Publishing" dans lequel il extermine un sacré paquet de mythes associés à l'écriture, au métier d'écrivain, à l'univers littéraire en général. C'est plein de bonnes choses, et ça se trouve là:
http://www.deanwesleysmith.com/?page_id=860
Bien sûr, ce n'est pas tout à fait transposable tel quel à la situation en France (la partie sur les agents, en particulier) mais ça vaut le coup.
Le poutou,
http://www.deanwesleysmith.com/?page_id=860
Bien sûr, ce n'est pas tout à fait transposable tel quel à la situation en France (la partie sur les agents, en particulier) mais ça vaut le coup.
Le poutou,
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Cool ! Je m'y plonge dès que j'ai deux heures !Jean-Claude Dunyach a écrit :Je viens de tomber sur le site (en américain) de Dean Wesley Smith, sur lequel il écrit et publie, chapitre par chapitre, un bouquin intitulé "Killing the Sacred Cows of Publishing" dans lequel il extermine un sacré paquet de mythes associés à l'écriture, au métier d'écrivain, à l'univers littéraire en général. C'est plein de bonnes choses, et ça se trouve là:
http://www.deanwesleysmith.com/?page_id=860
Bien sûr, ce n'est pas tout à fait transposable tel quel à la situation en France (la partie sur les agents, en particulier) mais ça vaut le coup.
Le poutou,
Merci Jean-Claude !
"Hâte-toi, hâte toi de transmettre ta part de merveilleux, de rébellion, de bienfaisance. "
René Char
René Char
- Stef-
- Maquettiste d'Ayanar et amateur de papyrus
- Messages : 1730
- Enregistré le : ven. janv. 23, 2009 1:52 pm
- Rang special : Un jour...
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Intéressant et amusant, on ressent le vécu (je n'ose dire il y a beaucoup de vrai car je ne peux moi-même confronter à mon expérience réduite), j'ai bien aimé Writing is hard, Talent is a myth (plus sérieux), et je suis sûr Jean-Claude que Self publishing is a bad idea ne t'a pas échappé !
Merci pour le lien !
Merci pour le lien !
- Griffe
- grenouille kamikaze
- Messages : 61
- Enregistré le : ven. mai 08, 2009 5:40 pm
- Rang special : Batracien
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Je me prendrai un peu de temps pour y jeter un oeil
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Et l'éternel argument du [insert famous writer here]* du passé qui s'est publié à compte d'auteur.Stef- a écrit : et je suis sûr Jean-Claude que Self publishing is a bad idea ne t'a pas échappé !
Sauf que c'était bien souvent la seule forme d'édition disponible, tout bêtement.
Et qu'on n'a jamais entendu parlé des autres...
*chez nous, c'est Proust qui est souvent cité.
Modifié en dernier par Sand le ven. déc. 10, 2010 10:22 am, modifié 1 fois.
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Site très intéressant! beaucoup Jean-Claude!
- Earane
- Licorne magique de la mare.
- Messages : 2139
- Enregistré le : mer. avr. 15, 2009 10:40 am
- Rang special : Aristogrenouille
- Localisation : Par-delà le désert, au milieu des Tempêtes
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Cela m'intéresse aussi beaucoup, j'irai lire tout ça un peu plus tard !
Jean-Claude !
Jean-Claude !
- Arnaldus
- Bufonidé bricoleur
- Messages : 372
- Enregistré le : mar. févr. 20, 2007 6:40 pm
- Localisation : Auteuil le Roi (78)
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Bien noté - excellente lecture pour une soirée d'hiver
Merci Jean Claude
Merci Jean Claude
* lecteur *
"... a dream that became a reality and spread throughout the stars" -- James T. Kirk (Whom Gods Destroy) http://arnauddus.free.fr
"... a dream that became a reality and spread throughout the stars" -- James T. Kirk (Whom Gods Destroy) http://arnauddus.free.fr
- Arnaldus
- Bufonidé bricoleur
- Messages : 372
- Enregistré le : mar. févr. 20, 2007 6:40 pm
- Localisation : Auteuil le Roi (78)
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Je suis assez d'accord sur premier chapitre concerné au temps passé pour sortir un texte. Celui sur la ré-écriture est moins évident, et il touche un peu à ce que nous faisons ici avec la béta-lecture.
Dean défend l'idée de limiter fortement le travail de ré-écriture pour ne pas gâcher la valeur (la fraîcheur, l'audace ?) d'un premier jet. De ce point de vue, il reprend la fameuse règle de Heinlein "You must not rewrite unless to editorial demand".
A discuter. Personnellement, j'ai quelques doutes.
Dean défend l'idée de limiter fortement le travail de ré-écriture pour ne pas gâcher la valeur (la fraîcheur, l'audace ?) d'un premier jet. De ce point de vue, il reprend la fameuse règle de Heinlein "You must not rewrite unless to editorial demand".
A discuter. Personnellement, j'ai quelques doutes.
* lecteur *
"... a dream that became a reality and spread throughout the stars" -- James T. Kirk (Whom Gods Destroy) http://arnauddus.free.fr
"... a dream that became a reality and spread throughout the stars" -- James T. Kirk (Whom Gods Destroy) http://arnauddus.free.fr
-
- Fleurte avec les étoiles
- Messages : 169
- Enregistré le : mer. août 06, 2008 11:04 am
- Rang special : Vieux crapaud baveux
- Localisation : Blagnac
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
N'oublie pas qu'il est américain et que, pour eux, un premier jet doit déjà être quelque chose d'abouti sur le plan des idées - le style étant parfois vécu comme secondaire. Donc, en gros, si c'est moyennement écrit mais avec de bonnes idées, et si on sent le potentiel, envoyez le manuscrit.Arnaldus a écrit :Je suis assez d'accord sur premier chapitre concerné au temps passé pour sortir un texte. Celui sur la ré-écriture est moins évident, et il touche un peu à ce que nous faisons ici avec la béta-lecture.
Dean défend l'idée de limiter fortement le travail de ré-écriture pour ne pas gâcher la valeur (la fraîcheur, l'audace ?) d'un premier jet. De ce point de vue, il reprend la fameuse règle de Heinlein "You must not rewrite unless to editorial demand".
A discuter. Personnellement, j'ai quelques doutes.
Ce n'est pas vraiment comme ça que ça marche par chez nous, c'est vrai, les éditeurs cherchent autant un style qu'un scénario.
De même, Dean a tendance à pense qu'on se censure dans sa réécriture et qu'on hésite, lors de la relecture, à accepter ce que le texte peut avoir d'audacieux. Ça se discute...
Et il y a aussi le ration écriture/réécriture à considérer. Parfois, au lieu de réécrire trop minutieusement, il vaut mieux se lancer dans un nouveau projet, quitte à reprendre le précédent quelques mois plus tard. Ecrire, ça veut dire produire du texte. Réécrire, c'est en général améliorer, modifier, mais pas ajouter à la masse de texte produit. Donc, d'un point de vue purement production, c'est moins bien. Dean le voit d'un point de vue strictement utilitaire, c'est vrai.
En même temps, des gens qui préfèrent retravailler leur texte pendant des années au lieu de lâcher le manuscrit dans la nature, j'en connais pas mal. Et ça, c'est mal
- Elikya
- Petit escargot vaillant à l'œil de lynx, en route vers l'infini et au-delà
- Messages : 4583
- Enregistré le : ven. mai 29, 2009 12:47 pm
- Rang special : Petit escargot vaillant
- Localisation : L'empire des cinq clans
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
beaucoup pour ce site intéressant. Mon niveau en anglais n'est pas terrible, mais j'ai tout de même apprécié plusieurs articles.
Cette phrase m'interpelle. Même si je suis convaincue de l'importance des corrections et des relectures, je pense qu'il y a aussi du vrai dans la position de Dean. A force de retoucher de partout, n'y a-t-il pas un risque d'abimer ? Pour un auteur débutant, je trouve qu'il n'est pas du tout facile de savoir quand s'arrêter. Et cela sans même parler de réécriture...Dean a tendance à pense qu'on se censure dans sa réécriture et qu'on hésite, lors de la relecture, à accepter ce que le texte peut avoir d'audacieux. Ça se discute...
Mon site internet
Ma newsletter mensuelle
Porcelâme - Le Labyrinthe de la Tortue la trilogie est complète !
Ma newsletter mensuelle
Porcelâme - Le Labyrinthe de la Tortue la trilogie est complète !
-
- Fleurte avec les étoiles
- Messages : 169
- Enregistré le : mer. août 06, 2008 11:04 am
- Rang special : Vieux crapaud baveux
- Localisation : Blagnac
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
C'est une vraie question... D'ailleurs, c'est aussi à ça que sert Cocyclics, avec ses relectures. Ça permet de dire "ça, c'est important, tu gardes, même si tu dois retravailler la forme".Elikya a écrit :Cette phrase m'interpelle. Même si je suis convaincue de l'importance des corrections et des relectures, je pense qu'il y a aussi du vrai dans la position de Dean. A force de retoucher de partout, n'y a-t-il pas un risque d'abimer ? Pour un auteur débutant, je trouve qu'il n'est pas du tout facile de savoir quand s'arrêter. Et cela sans même parler de réécriture...Dean a tendance à pense qu'on se censure dans sa réécriture et qu'on hésite, lors de la relecture, à accepter ce que le texte peut avoir d'audacieux. Ça se discute...
Je me souviens d'une anecdote : Marcel Pagnol, lors de l'écriture de sa trilogie Marius, Fanny, César, avait des tas de doutes, et il envisageait même de supprimer la fameuse scène de la partie de cartes, devenue un classique. C'est Raimu, son acteur fétiche, qui l'a empêché de faire cette connerie et donc de retravailler en abîmant.
On a tous besoin de regards extérieurs pour savoir ce qu'il faut toucher, mais aussi ne pas toucher...
- Stef-
- Maquettiste d'Ayanar et amateur de papyrus
- Messages : 1730
- Enregistré le : ven. janv. 23, 2009 1:52 pm
- Rang special : Un jour...
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
C'est une réflexion très intéressante... Moi qui lis beaucoup les articles d'Orson Scott Card, ils vont beaucoup dans ce sens là également.Jean-Claude Dunyach a écrit : N'oublie pas qu'il est américain et que, pour eux, un premier jet doit déjà être quelque chose d'abouti sur le plan des idées - le style étant parfois vécu comme secondaire. Donc, en gros, si c'est moyennement écrit mais avec de bonnes idées, et si on sent le potentiel, envoyez le manuscrit.
Ce n'est pas vraiment comme ça que ça marche par chez nous, c'est vrai, les éditeurs cherchent autant un style qu'un scénario.
De même, Dean a tendance à pense qu'on se censure dans sa réécriture et qu'on hésite, lors de la relecture, à accepter ce que le texte peut avoir d'audacieux. Ça se discute...
Et il y a aussi le ration écriture/réécriture à considérer. Parfois, au lieu de réécrire trop minutieusement, il vaut mieux se lancer dans un nouveau projet, quitte à reprendre le précédent quelques mois plus tard. Ecrire, ça veut dire produire du texte. Réécrire, c'est en général améliorer, modifier, mais pas ajouter à la masse de texte produit. Donc, d'un point de vue purement production, c'est moins bien. Dean le voit d'un point de vue strictement utilitaire, c'est vrai.
En même temps, des gens qui préfèrent retravailler leur texte pendant des années au lieu de lâcher le manuscrit dans la nature, j'en connais pas mal. Et ça, c'est mal
J'ai l'impression que c'est un peu un problème francophone de vouloir opposer le style et le traitement des idées. C'est un faux débat. Le traitement de l'histoire, sa mise en oeuvre, conditionne forcément le style à un moment donné. A trop se préoccuper de rechercher un style, on risquerait d'en oublier la manière de traiter l'histoire ?
- Gilou
- Messages : 172
- Enregistré le : mer. déc. 01, 2010 4:18 pm
- Rang special : Batracien
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
L'auteur de ces articles étire ses arguments, je trouve.
C'est intéressant, mais je suis toujours surpris des conseils que donnent certains écrivains accomplis. Ils me donnent parfois l'impression d'avoir oublié ce que c'est que d'être "personne" et de vouloir écrire et se faire éditer. Celui sur la réécriture, par exemple. Comment un bleu peut-il avoir le moindre espoir d'attirer l'attention d'un éditeur si il ne lui envoie que des brouillons ?
C'est intéressant, mais je suis toujours surpris des conseils que donnent certains écrivains accomplis. Ils me donnent parfois l'impression d'avoir oublié ce que c'est que d'être "personne" et de vouloir écrire et se faire éditer. Celui sur la réécriture, par exemple. Comment un bleu peut-il avoir le moindre espoir d'attirer l'attention d'un éditeur si il ne lui envoie que des brouillons ?
Alerte sur Internet, Editions Sésames.
- Elikya
- Petit escargot vaillant à l'œil de lynx, en route vers l'infini et au-delà
- Messages : 4583
- Enregistré le : ven. mai 29, 2009 12:47 pm
- Rang special : Petit escargot vaillant
- Localisation : L'empire des cinq clans
Re: Pour les anglicistes, un site d'écrivain passionnant
Je crois que la nuance vient du fait que "premier jet" n'est pas synonyme de "brouillon". De même, "corriger" ne veut pas dire la même chose que "réécrire".Comment un bleu peut-il avoir le moindre espoir d'attirer l'attention d'un éditeur si il ne lui envoie que des brouillons ?
Je suis d'accord avec l'idée que plus l'auteur est débutant, plus il y a de travail à faire sur son texte. Mais parfois, la somme de travail est telle qu'il peut sembler plus "rentable" de passer à l'histoire suivante.
Mon site internet
Ma newsletter mensuelle
Porcelâme - Le Labyrinthe de la Tortue la trilogie est complète !
Ma newsletter mensuelle
Porcelâme - Le Labyrinthe de la Tortue la trilogie est complète !