Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Comme les autres grenouilles, je dirais que ca dépend beaucoup de la renommée de l'oeuvre-un titre identique à une oeuvre très connue, ca fait un peu prétentieux.
- MarquiseArtémise
- Messages : 249
- Enregistré le : jeu. nov. 17, 2011 11:04 pm
- Rang special : Noble rainette-garou du Sud
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Du côté légal, pas de problème pour des titres qui comportent moins trois mots "non vides" (càd sans compter les articles, les "de", les "qui"...)
Après, effectivement, taper trop près d'un titre connu est un pari risqué.
Après, effectivement, taper trop près d'un titre connu est un pari risqué.
It is one of those lessons that every child should learn : don't play with fire, sharp objects or ancient artifacts. Patricia Briggs
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Tiens, c'est marrant, j'ai une copine qui va publier un livre qui s'appelle aussi RequiemTsyl a écrit :C'est marrant que tu en parles aujourd'hui, tiens. Un ami m'a justement appelé hier pour me déclarer qu'il était tombé sur un autre Requiem dans les rayons du Leclerc <_<. Cela dit, je ne pense pas que ça pose problème : avec la quantité d'ouvrages écrits ces dix mille dernières années, ça semble inévitable d'avoir des titres qui se ressemblent . L'essentiel est que l'histoire diffère .
Oui, je sais, mon message ne sert pas à grand chose mais bon
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Je l'ignorais ! Mais je pense comme NB, sur le fait que même si c'est légal ce n'est pas une bonne idée. Enfin, de façon intentionnelle, je ne reprendrai pas le titre du bouquin d'un autre auteur même si je ne risque rien au niveau de la loi.JMB a écrit : Par contre si c'est un titre de livre qui a plus d'un siècle, tu peux le prendre sans problème, il me semble.
Il me semble d'ailleurs avoir vu un "Twillight" dernièrement. Ensuite, je pense aussi que c'est à l'éditeur, au final, de décider s'il y a besoin ou non, surtout que l'auteur n'est pas toujours conscient que son titre existe déjà et/ou n'a pas, en tout cas, opté pour un titre identique de façon intentionnelle.Nyaoh a écrit :Des fois il y a même exactement le même titre, j'ai vu en promo un livre "le dernier jardin" livre d'une grenouille à venir et il y a chez Castelmore une saga américaine déjà sortie qui s'appelle exactement comme ça. Au pire l'éditeur doit dire si y a besoin de modifier...
Je suis d'accord, la renommée est le principal problème. En tant que lecteur, ça ne me dérange pas vraiment de trouver deux titres identiques, avec un genre ou non identique, mais je comprends que ça puisse gêner.Iluinar a écrit :Plus que l'ancienneté, le problème pour moi, c'est la renommée de l’œuvre en question.
Si tu réutilise le titre d'une œuvre très connue, le lecteur fera forcément le rapprochement entre les deux. Alors si les deux n'ont rien à voir, l'effet produit sera bizarre.
J'aurai appris quelque chose ! Cela dit, oui, c'est risqué, et ça me gêne vraiment de plus en plus. Si ça aurait été un titre unique, pas de problème, mais dans le cadre d'une série, à chaque fois que j'y pense, ça me fait tiquer.MarquiseArtémise a écrit :Du côté légal, pas de problème pour des titres qui comportent moins trois mots "non vides" (càd sans compter les articles, les "de", les "qui"...)
Après, effectivement, taper trop près d'un titre connu est un pari risqué.
En tout cas merci pour toutes ces réponses ! Au final, même si ces titres me plaisaient vraiment, je vais essayer de trouver autre chose... ou en tout cas de faire en sorte de garder les titres qui me plaisent le plus ainsi construits, puis de virer ce "Qui" et de trouver une autre tournure pour inclure "Ombre" dans les autres. Comme ça, je pense ( et j'espère ) que ça règlera le problème.
- Lowëya
- Regard coquin de la mare
- Messages : 217
- Enregistré le : sam. août 20, 2011 10:44 am
- Rang special : Esprit de Lumière
- Localisation : Posée sur mon nuage
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Pas plus tard que mardi j'ai vu un livre ayant pour titre Le Trône de Feu très proche du Trône de Fer évidement
- Arya
- Court avec les loups dans les collines mais revient toujours pour l'apéro
- Messages : 7309
- Enregistré le : dim. oct. 25, 2009 6:39 pm
- Rang special : Racaille des bois
- Contact :
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Je suis tombée dessus aussi et j'ai trouvé ça quasiment abusé Je doute que cela n'ait pas été fait exprès.Lowëya a écrit :Pas plus tard que mardi j'ai vu un livre ayant pour titre Le Trône de Feu très proche du Trône de Fer évidement
ed. Pocket : Le roi des fauves / Les loups chantants / La mort du temps / Le dieu-oiseau
ed. Scrineo : Mers mortes / Yardam
ed. Gulfstream : Blé noir
- procrastinator
- Messages : 289
- Enregistré le : dim. janv. 29, 2012 11:49 am
- Rang special : Super Grenouille n'existe pas
- Contact :
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Tu veux parler du Trône de Feu de Georges Robert René Martin ?Lowëya a écrit :Pas plus tard que mardi j'ai vu un livre ayant pour titre Le Trône de Feu très proche du Trône de Fer évidement
- Lowëya
- Regard coquin de la mare
- Messages : 217
- Enregistré le : sam. août 20, 2011 10:44 am
- Rang special : Esprit de Lumière
- Localisation : Posée sur mon nuage
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Non, de Rick Riordanprocrastinator a écrit :Tu veux parler du Trône de Feu de Georges Robert René Martin ?Lowëya a écrit :Pas plus tard que mardi j'ai vu un livre ayant pour titre Le Trône de Feu très proche du Trône de Fer évidement
- MarquiseArtémise
- Messages : 249
- Enregistré le : jeu. nov. 17, 2011 11:04 pm
- Rang special : Noble rainette-garou du Sud
Re: Titre ressemblant à un titre déjà existant.
Perso, je suis certaine que non. Déjà, c'est un tome 2 de série jeunesse, je t'avoue que quand je l'ai acheté à mon gnome, très fan,je n'ai même pas fait le rapprochement tellement ce sont des univers éloignés (et Riordan, c'est l'auteur de Percy Jackson, donc il n'a pas besoin de ça, le "par l'auteur de PJ" sur la couverture fait le boulot ).Je suis tombée dessus aussi et j'ai trouvé ça quasiment abusé Je doute que cela n'ait pas été fait exprès.
De plus, c'est la traduction littérale du titre américain ("the Throne of fire") alors que le Trône de fer s'appelle en anglais "A Game of thrones".
Parfois, c'est juste que "le (machin-qui-le-fait-de-SFFFF) de (matière/lieu/perso...)" évite certes de se creuser la tête mais n'est pas toujours d'une folle originalité.
It is one of those lessons that every child should learn : don't play with fire, sharp objects or ancient artifacts. Patricia Briggs